Thursday, June 30, 2011

Maids are a status symbol


Björn Zimprich lives in Beirut and work as a specialist for the Forum Civil Peace Service (forumZFD).

In more than a hundred thousand Lebanese households, Asian and African maids slave away for a mere $100 up to $200 per month. Their legal position is precarious. Mistreatment is nothing out of the ordinary.  The Caritas is taking care of the most serious cases. A visit to a protection centre in Beirut.

"There were a lot of problems in the family I was sent to. The mister always shouted at me. I had to go out nightly. To go buy cigarettes. When his cigarettes were running out, he would immediately call me names.  He always called me ‘slut.’ All day long." Maria stares at the ground as she tells her story. “Sometimes I ate with them, but often I got nothing.”

One day, Maria could not bear it any more. She wanted to leave, but she was not allowed to. "He said I had to first pay $1,000 if I wanted to go. But then he suddenly threw me out: ‘This is not a hotel, go away!’ he screamed at me. I was not allowed to bring my things with me. Even my passport is still there." Maria stops telling her story. She sits quietly at a small kitchen table. The attic flat in which she currently lives is protected by a heavy iron door. This is her refuge, a protection centre of the Caritas Lebanon. Her accommodation for the near future.

Maria is not her real name. Even a photo of her may not be shown. The German visitor had to certify in writing before the meeting that he would secure the woman’s identity. Maria is not alone. The other women from the Philippines, Ethiopia, and Sri Lanka who share her flat are currently undergoing court proceedings. They came as maids to families in Lebanon. But now they seek protection against their former employers. They were abused, beaten or denied salary.

Her refuge lies in Daura, a nearby suburb of the Lebanese capitol Beirut. Daura is a bus station, roundabout and traffic junction rolled into one. The region is not particularly wealthy. Many immigrants from Asia and Africa can be seen on the streets. In the side streets near the roundabout, there are many shops that fulfil the needs of the diverse groups of immigrants. Palm oil for the Africans. Hot spices for the South Asians.

Not all of the migrants living in that area work as cleaners or maids. There are also Syrian construction workers and Sudanese garbage men. However, the majority of women from Asia and Africa work in Lebanese households. Here, worldwide migration shows its feminine face.

The word “Sri Lankan” means “housekeeper” in Lebanese terminology
According to official statistics, over 120,000 foreign women work as housekeepers in Lebanon. This excludes all those who are illegal migrants. In a country of only four million inhabitants, this is a considerable number. Originally, Lebanese women from the mountains scrubbed and cooked for the upper class in Beirut. But then housekeepers from other parts of the Arab world came to Lebanon. These groups became too expensive for the Lebanese, and since the 70s housekeepers from the Far East have arrived.

Owning a housekeeper is no longer limited to the upper class. Even the most middle class households own these so-called “maids.” While employing a cleaner in Germany tends to be embarassing, the situation in the opposite. Maids are a status symbol. In a home’s design, a maid-room, in other words a small bed chamber next to the kitchen, is already an inherent part of the floor plan.

From the beginning, women from Sri Lanka have been involved. Meanwhile, the word “Sri Lankan” has become a fixed word in the Lebanese language. It simply means "housemaid.” Kumari also originates from Sri Lanka. She left her husband and both sons to work in Lebanon.

"Being a housemaid was the only way for me to find employment. I went to an agency, gave them my passport, and asked them to find a job for me.”

An Ethiopian woman earns $170. A Bangladeshi woman earns $150 per month.
"The salaries of the maids depend on the nationality," clarifies Noha Roukoss, the leader of the information campaign at the Caritas. "An Ethiopian woman earns $170. A Bangladeshi woman earns $150 per month. Filipino women receive the most money. They earn $200-250 per month."

The agency sent Kumari to a family in Lebanon. Kumari, from Sri Lanka, earned $180 per month.    "The job was really hard,” she says. "I had to wake up at 5:30 am and prepare breakfast, and then came the tidying and the cleaning of the house. Preparing lunch, washing up. Caring for the children after school. Preparing dinner and serving drinks for the family into the night. I could not go to bed until everyone else fell asleep. I was always the first and the last on their feet."

"Actually, this is illegal!" Noha Roukoss throws in. "According to the law, women are not allowed to work more than 10 hours per day. Furthermore, women must be allowed a day off during the week," Roukoss explains. "But in practice, neither of these regulations is enforced. Women have to work almost always work straight through."

Still, Kumari could cope with the work. But one day she got sick. “I had laryngitis, felt weak. I could not work anymore. When I asked for medicine for the pain, they beat me. They told me I would breach the agreement, but I was ill!" Kumari appears astonished when she tells her story, as if she still cannot completely realise what happened.

"I want to go back to Sri Lanka, to my children!" Kumari has fortune in misfortune. Her case is almost complete. "Her papers are nearly finished," says Nirmala, leader of the protection centre in Daura. "We are still waiting for the call that she can go home."  Without the help of Caritas, this would never have been possible.

The women’s problem is that they become illegal as soon as they leave their contracted families. Their residence permits are linked to their employment contracts. "If a woman runs away from her employer, she loses her permission to stay,” Roukoss says. Furthermore, employers are retaining the women’s identity papers as a security. According to a 2005 survey by Caritas, 90 percent of Lebanese families keep their maid’s papers. The women are de facto at their employers’ mercy.

The women’s insecure situation makes them even more vulnerable to human rights violations. 71 percent of Lebanese families with that hire maids believe that they are allowed to limit women’s freedom of movement. In 2005, 73 percent stated that they were regulating and limiting the contact between the women and their families.

Granted, only 2 percent of those questioned stated that they are entitled to corporal punishment of their maids. Yet, 31 percent stated, during the same survey, that they beat the maid when she fails to follow their instructions.

These figures show that there is need for action, which Caritas sees. Since the mid-90s, relief organisations have been standing up for the rights of migrants in Lebanon. Roukoss describes the first steps of her organisation: "It began first with the refugees from southern Sudan. In the following years we began to extend our activities to housekeepers.”

Nivien Aoun works as a social worker at Caritas’s headquarters a suburb of Beirut called Sin el Fin. In her work, she deals with many nationalities and organises supplies for those seeking assistance. "We offer the women a place to stay and provide advocacy support. We accompany them to the court and to the administrative bodies until their case has been fully processed,” she describes the most important tasks of Caritas. The organisation functions as a lobbyer and a mediator between the housekeepers, the Lebanese employers and the Lebanese authorities.

"If the women are in the right, we mostly succeed in getting them the salary they are owned,” Nivien concludes. Caritas even sends the owed salaries to their home countries.

Additionally, Caritas calls for attention to the rights of the housekeepers in Lebanon through its information campaign. There are brochures in Singhalese and Tamil for Sri Lankans, Amharic for Ethiopians, Tagalog for the Filipinos, as well as a number of other languages.

The influx of job-seekers continues
In spite of the bad experiences from which countless housekeepers have suffered, the influx of unemployed migrants continues. Following a series of suicides by Filipino housekeepers in Lebanon, the Phillippines imposed a travel ban. Sri Lanka, Ethiopia and other countries followed suit. But it is no use. Women are smuggled across third countries. Maria from the Philippines, for instance, was smuggled across Singapore into Lebanon. “The ban has proven ineffective. It is complicating the situation,” regrets Nirmala, leader of the Caritas protection centre in Daura.

The Philippine Embassy is in negotiations with the Ministry of Labour. They are trying to instate a minimum wage of $400 per month for Filipino housekeepers in Lebanon. Whether this could lead to an improvement of the maids’ situation still remains open. It is more likely that women from the Philippines will be replaced by women from Africa. In recent years, the number of women from Madagascar and Kenya in particular has increased, Nirmala notes.

Meskerem is from Ethiopia. She sits at a small kitchen table next to Nirmala and recounts that many women told her not to go to the Near East. "They said that they had problems and that it was really hard for them.” Meskerem did not believe them. "I saw that they had a lot of money. I thought that they were telling lies. I thought that they do not want me to leave and earn money, as they had." Sitting in the protection centre, Meskerem now knows that the other women were not lying to her. She ran away from her employing family because she had nothing to eat and had not received her salary.

"If I returned to Ethiopia and told my own story that you should not go away, young women would not believe me either,“ Meskerem admits pessimistically.

Because the basic pattern of the labour migration will not change in the next years, Caritas and other aid organisations have diversified their strategies. In addition to measures in some of the maids’ home countries, employers and agencies are increasingly taking the focus. Recently, a union of housekeeper agencies signed a document obligating themselves to inform their clients (the families hiring the maids) more effectively about the rights of the employees. Corresponding information is in progress. In the long term, nationwide information campaigns seek to cause a change of consciousness in Lebanon. Housekeepers should be perceived as normal employees, not as slaves. "We are receiving many inquires –  even from schools. We can see that there is a change,” Roukoss reports optimistically. "But it is still a long way.”

Until then, Nirmala, leader of the Caritas protection centre in Daura, will have a lot to do, too. Nirmala herself came to Lebanon as a maid from Sri Lanka. She has worked full-time for Caritas since 2006. She has cared for countless women already. She pulled them out of their bad situations. Because she shares their story, she can help them more sensitively. Unfortunately, however, working hours have not changed for her. "I am a workaholic,” Nirmala says and bursts out laughing. "I work seven days a week for the women in our protection centre. The whole day. When I have a day off, I do prison work. It is important to me.”

Her new job is surely no less strenuous than that of the maids in Lebanon. But certainly more fulfilling than washing dishes and cleaning. "I need this kind of mental peace. It delights me to see the women eating and that they are safe." Maria, Meskerem and Kumari are already thanking her. Many women in future will do so as well.

Wednesday, June 29, 2011

"Indra Malkanthi had been forced to swallow nine nails by her employer in Lebanon"

Compare and contrast. What would happen if this incident occurred to a Lebanese?

Minister of Foreign Employment and Welfare Dilan Perera dismissed reports from certain media organisations that Sri Lankan women employed in a Jordanian factory were being repeatedly raped. The Minister made the statement at a press briefing held in Colombo.

“I immediately assigned a delegation to visit this factory in Jordan as soon as I became aware of this news. They launched an investigation. Based on the report submitted by the delegation, I can confirm that the factory employs 5,000 workers of which 1,850 are Sri Lankans and no one acknowledged the alleged incidents”, he said. However, recounting a different incident, the Minister acknowledged that Sri Lankan domestic worker Indra Malkanthi had been forced to swallow nine nails by her employer in Lebanon.

She is now in a stable condition in hospital after undergoing surgery to remove the nails from her stomach. “Two officials from our embassy in Lebanon have been deployed to attend to her needs and she will be flown to Sri Lanka as soon as her doctors declare her fit to travel. The local agent in charge of her employment has been ordered to cease operations temporarily”, he said.

Minister Perera also disclosed that he plans to increase the age floor of Sri Lankans going overseas for domestic employment from 21 to 30 years over the next three years to ensure their safety and security. He pledged to take action against anyone who exploits Sri Lankan workers abroad.

البيان الصادر عن اجتماع المفتي قباني بخطباء وأئمة المساجد حول المخالفات الشرعية التي يتضمنها مشروع قانون حماية النساء من العنف الأسري

More sexism in the cedar land.
But from a higher caliber this time.
A friend writes, "Dear Mufti Qabbani, thank you for being so concerned that my right to be beaten and raped by my husband is under attack and for defending traditional Muslim family values against those that would "invert the pyramid" (as you say) of (patriarchal) power. I feel much closer to God knowing you are around, making sure that my rights to be beaten and raped by my husband will not be lost to a grand western conspiracy."


التتمــة:

إن الإسلام الذي أوصى بالمرأة عموما وخاصة المرأة أماً وزوجةً وابنةً وأختاً وعمةً وخالةً وغيرها، وحذر من استخدام العنف ضد أي إنسان وخاصة المرأة التي يقول النبي محمد صلى الله عليه وسلم في شأنها: "ما أكرم المرأة إلا كريم وما أهانها إلا لئيم" يحرص اشد الحرص على معالجة حالات إيقاع الأذى بها ولكن بغير استنساخ القوانين الغربية التي تمعن في تفكيك الأسرة في الغرب، وتعالج قضاياها بالطريقة التي تلائم تلك المجتمعات في نظرهم ولا تلائم مجتمعاتنا باعتبار قاعدة أن القانون يجب أن يكون ابن بيئته وعلى ذلك فان المجتمعون في دار الفتوى برئاسة مفتي الجمهورية يرفضون إقرار مشروع قانون حماية النساء من العنف الأسري للاعتبارات الآتية:

1- يلحق المشروع الضرر بالمرأة المسلمة سواء كانت في موقع الزوجة أو الأم أو البنت أو الشقيقة وغيرها وذلك بمنعها من حقوق كثيرة تحصل عليها حالياً من خلال التحاكم إلى القضاء الشرعي، مما يستدعي إسقاط حقوق المرأة المالية بمجرد ادعاء الزوج بأن زوجته تهدده بالقانون الجديد وهذا يدل على أن الغاية من مشروع القانون لم يكن القصد منها في ذهن واضعيه تحسين وضع الأنثى، وإنما القصد منه تفكيك التركيبة الاجتماعية للأسرة وقلب رأس الهرم الاجتماعي على الطريقة الغربية التي لا تلائم قواعد وقيم مجتمعاتنا.

2- كفّ يد الأب في الأسرة المسلمة عن تربية أولاده، ولا سيما الأنثى، مع كونها أحوج الأولاد إلى حماية الأب ورعايته وتوجيهه وتربيته.

3- قضم صلاحيات المحاكم الشرعية في المواد /15/18/ من مشروع القانون .

4-تعديل المفاهيم القانونية بشكل سيخلق فوضى قضائية، كتعريف الأسرة في المادة /2/ ، والتمييز بين الأنثى والذكر في العقوبات، وإدخال مفاهيم جديدة كالعنف الاقتصادي.

5-استحداث جرائم جديدة : كبدعة اغتصاب الزوج لزوجته وتجريم فعله،

6-إيجاد عقوبات غير متناسقة مع روحية التشريع الجزائي: مثل المعاقبة على التهديد دون ملاحظة وسيلته، خلافاً للمواد 573←578 عقوبات. وكتحويل التهديد القولي المعتبر من المخالفات المعروفة في قانون العقوبات إلى جنحة بمجرد التلفظ به، كما جاء في البند 10 من المادة 3.

7- فتح باب الإخبار في مواضيع العنف الأسري، مع أن الاجتهاد القضائي قد حصر الإخبار في قضايا الإيذاء التي يتجاوز التعطيل فيها عشرة أيام سنداً للمادة 554 عقوبات. مما سيحدث مشكلة حقوقية وقانونية عند إسقاط الدعاوى وحل الخلافات إذا كانت مبنية على إخبار لا على شكوى.

8- إعطاء القضاء الواقف صلاحية فرض أحكام النفقة علماً أنه غير مخول ذلك، وهو خارج عن اختصاصه بالكلية.

9- تحويل المراكز الاجتماعية أو الصحية إلى دائرة استخباراتية لتلقي الشكاوى ، ثم إلزامها بإحالتها النيابة العامة. وفي ذلك تغيير جذري لدور المؤسسات الاجتماعية والصحية ما يهدد رسالتها الإنسانية.

10- تحويل المؤسسات القضائية إلى مراكز إخبار بالعنف الأسري، عند الاشتباه بوقوعه؛ مما يشكل مانعاً حاداً من السير في مساعي الصلح وإنهاء الخلافات حبياً بالتراضي بين الأطراف .

11- مخالفة قواعد الإثبات: لجهة استدعاء الصغير والقاصر إلى أداء الشهادة على مانصت عليه المادة منه13 .

12- حصر خيارات العائلة عند تدخل الضابطة العدلية بتأمين مسكن مواز لها، أو بإبعاد المدعى عليه عن المنزل، في المادة 15؛ مما يؤدي إلى إعدام أي محاولة لإعادة اللحمة إلى الأسرة والألفة إلى العائلة.

13- لقد تعاملت الشريعة الإسلامية مع الاختلافات العائلية بأساليب متدرجة تبتدئ بالوعظ والإرشاد وتمر بالزجر اللين وتنتهي بتدابير رادعة تبقي على تماسك النسيج الأسري ولو عند حصول الطلاق من خلال تنظيم حقوق النفقة والحضانة والولاية الجبرية والمشاهدة المنظمة وإبقاء التواصل الحسي والمعنوي مع أفراد هذه الأسرة، ضمن قاعدة النسب والقرابة التي رعاها الشرع الحنيف وحض على تماسكها وتعاطفها وتآلفها.

وتطالعنا بعض الجمعيات النسوية العلمانية بترجمات موتورة لقوانين غربية لا تستند إلا على مبادئ الرأسمالية المتوحشة ووحدة السوق والفردانية، متنكرة للمفاهيم الدينية والقيم الأخلاقية والأعراف والتقاليد الشرقية والإسلامية.

14- إن هذا القانون يزعم تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق والواجبات، في حين أن هذا الأمر غير واقع لكون مشروع القانون مبنياً في الأساس على تكريس التمييز بين الجنسين، حيث أغفل عمداً حماية الضعيف في الأسرة كالطفل والعاجز والمسن بقطع النظر عن جنسيته.

15- إن مضاعفة العقوبة المنصوص عليها في مشروع القانون لن توصل البتة إلى منع التعدي أو الحد منه بل على العكس ستؤدي ردات الفعل إلى مزايدات ومعاكسات ومناوشات لا تقف عند حد الارتداع بالتهويل بالقانون. وهذا أمر معروف عند علماء التحليل النفسي.

16- إن الأثر النفسي على أطفال المسلمين من خلال استجوابهم وإشهادهم على والدهم ورأس أسرتهم، ورؤيتهم لوالدتهم تتحدى السلطة الأبوية المحفوظة له شرعاً وقانوناً مهددة إياه بالسجن سيؤدي من دون ريب إلى كسر هيبة عماد الأسرة وإضعاف مكانته المعنوية، وخلخلة كيان هؤلاء الأطفال المنظور إليهم كآباء في مستقبلهم الواعد.


وفي الختام

فان الحق الدستوري المضمون للمسلمين في لبنان على ما نصت عليه المادة التاسعة من الدستور ، الموجبة لاحترام نظام الأحوال الشخصية والمصالح الدينية لكل طائفة؛ يولي المسلمين الحق المطلق في مناهضة أي مشروع يؤدي إلى المساس باستقلالهم بتشريعات أحوالهم الشخصية وروابط العائلة والأسرة المسلمة.

ولذلك فإن مفتي الجمهورية اللبنانية الشيخ محمد رشيد قباني وأصحاب السماحة والعدالة والفضيلة وسائر المسلمين يؤكدون على ضرورة التمسك بالأحكام الشرعية الناظمة لمسائل الأسرة المسلمة في مجتمعنا. ويحذرون من أي خرق للضوابط الدينية والقواعد الفقهية. ويرفضون رفضاً قاطعاً لأي مشروع قانون يمس بأحكام الشرع الحنيف تحت عناوين براقة من مثل الحماية ومناهضة العنف، باعتبار أن الإسلام قد كفل حق الضعيف في المجتمع كائناً من كان، وأوجب حمايته وصيانته ورعايته دينياً وأخلاقياً.

واشنطن تضيف الجزائر واليمن ولبنان وليبيا إلى قائمة الاتجار في البشر

وسعت الولايات المتحدة الاثنين القائمة الخاصة بالدول التي تقول إنها أخفقت في اتخاذ خطوات مناسبة لمكافحة الاتجار في البشر ويمكن أن تواجه عقوبات بموجب القانون الأمريكي.


والدول الجديدة التي أدرجت إلى القائمة هى الجزائر وجمهورية أفريقيا الوسطى وغينيا الاستوائية وغينيا بيساو ولبنان وليبيا ومدغشقر وميكرونيزيا وتركمنستان وفنزويلا واليمن.


والدول المدرج اسماؤها بالفعل في القائمة هى جمهورية الكونغو الديمقراطية وكوبا وإريتريا وإيران وميانمار وكوريا الشمالية والكويت وموريتانيا وبابوا غينيا الجديدة والسعودية والسودان وزيمبابوي.

Welcome to Lebanon, what Ministry of Tourism should be showing.






Friday, June 24, 2011

The famous Aimee


Campaign AGAINST the draft law criminilizing family violence

عقد مفتي الجمهورية اللبنانية الدكتور الشيخ محمد رشيد قباني اجتماعا موسعا في دار الفتوى حضره ائمة وخطباء المساجد وأمين الفتوى في الجمهورية اللبنانية الشيخ أمين الكردي ومفتي راشيا الشيخ احمد اللدن وقضاة شرعيين وعميد كلية الشريعة في جامعة بيروت الإسلامية الدكتور انس طبارة.

وبحث المجتمعون في مشروع قانون حماية النساء من العنف الأسري المحال إلى المجلس النيابي من مجلس الوزراء بالمرسوم رقم 116 ، وتوقفوا عند المخالفات الشرعية الدينية الخطيرة التي يتضمنها مشروع القانون والتي من شأنها أن تؤدي إلى تفكيك نسيج الأسرة المسلمة في لبنان وتمييع تربية الأولاد على نهج الإسلام الحنيف، فضلاً عن تداخل وتنازع صلاحيات المحاكم الشرعية والمدنية ذات الصلة.

وبعد التداول بوجهات النظر الشرعية والحقوقية والقانونية صدر عن الاجتماع البيان التالي:

إن الإسلام الذي أوصى بالمرأة عموما وخاصة المرأة أماً وزوجةً وابنةً وأختاً وعمةً وخالةً وغيرها، وحذر من استخدام العنف ضد أي إنسان وخاصة المرأة التي يقول النبي محمد صلى الله عليه وسلم في شأنها: "ما أكرم المرأة إلا كريم وما أهانها إلا لئيم" يحرص اشد الحرص على معالجة حالات إيقاع الأذى بها ولكن بغير استنساخ القوانين الغربية التي تمعن في تفكيك الأسرة في الغرب، وتعالج قضاياها بالطريقة التي تلائم تلك المجتمعات في نظرهم ولا تلائم مجتمعاتنا باعتبار قاعدة أن القانون يجب أن يكون ابن بيئته وعلى ذلك فان المجتمعون في دار الفتوى برئاسة مفتي الجمهورية يرفضون إقرار مشروع قانون حماية النساء من العنف الأسري للاعتبارات الآتية:


يلحق المشروع الضرر بالمرأة المسلمة سواء كانت في موقع الزوجة أو الأم أو البنت أو الشقيقة وغيرها وذلك بمنعها من حقوق كثيرة تحصل عليها حالياً من خلال التحاكم إلى القضاء الشرعي، مما يستدعي إسقاط حقوق المرأة المالية بمجرد ادعاء الزوج بأن زوجته تهدده بالقانون الجديد وهذا يدل على أن الغاية من مشروع القانون لم يكن القصد منها في ذهن واضعيه تحسين وضع الأنثى، وإنما القصد منه تفكيك التركيبة الاجتماعية للأسرة وقلب رأس الهرم الاجتماعي على الطريقة الغربية التي لا تلائم قواعد وقيم مجتمعاتنا.

كفّ يد الأب في الأسرة المسلمة عن تربية أولاده، ولا سيما الأنثى، مع كونها أحوج الأولاد إلى حماية الأب ورعايته وتوجيهه وتربيته.

قضم صلاحيات المحاكم الشرعية في المواد /15/18/ من مشروع القانون .

4-تعديل المفاهيم القانونية بشكل سيخلق فوضى قضائية، كتعريف الأسرة في المادة /2/ ، والتمييز بين الأنثى والذكر في العقوبات، وإدخال مفاهيم جديدة كالعنف الاقتصادي.

5-استحداث جرائم جديدة : كبدعة اغتصاب الزوج لزوجته وتجريم فعله،

6-إيجاد عقوبات غير متناسقة مع روحية التشريع الجزائي: مثل المعاقبة على التهديد دون ملاحظة وسيلته، خلافاً للمواد 573←578 عقوبات. وكتحويل التهديد القولي المعتبر من المخالفات المعروفة في قانون العقوبات إلى جنحة بمجرد التلفظ به، كما جاء في البند 10 من المادة 3.

7- فتح باب الإخبار في مواضيع العنف الأسري، مع أن الاجتهاد القضائي قد حصر الإخبار في قضايا الإيذاء التي يتجاوز التعطيل فيها عشرة أيام سنداً للمادة 554 عقوبات. مما سيحدث مشكلة حقوقية وقانونية عند إسقاط الدعاوى وحل الخلافات إذا كانت مبنية على إخبار لا على شكوى.

8- إعطاء القضاء الواقف صلاحية فرض أحكام النفقة علماً أنه غير مخول ذلك، وهو خارج عن اختصاصه بالكلية.

9- تحويل المراكز الاجتماعية أو الصحية إلى دائرة استخباراتية لتلقي الشكاوى ، ثم إلزامها بإحالتها النيابة العامة. وفي ذلك تغيير جذري لدور المؤسسات الاجتماعية والصحية ما يهدد رسالتها الإنسانية.
10- تحويل المؤسسات القضائية إلى مراكز إخبار بالعنف الأسري، عند الاشتباه بوقوعه؛ مما يشكل مانعاً حاداً من السير في مساعي الصلح وإنهاء الخلافات حبياً بالتراضي بين الأطراف .

مخالفة قواعد الإثبات: لجهة استدعاء الصغير والقاصر إلى أداء الشهادة على مانصت عليه المادة منه13 .

حصر خيارات العائلة عند تدخل الضابطة العدلية بتأمين مسكن مواز لها، أو بإبعاد المدعى عليه عن المنزل، في المادة 15؛ مما يؤدي إلى إعدام أي محاولة لإعادة اللحمة إلى الأسرة والألفة إلى العائلة.

لقد تعاملت الشريعة الإسلامية مع الاختلافات العائلية بأساليب متدرجة تبتدئ بالوعظ والإرشاد وتمر بالزجر اللين وتنتهي بتدابير رادعة تبقي على تماسك النسيج الأسري ولو عند حصول الطلاق من خلال تنظيم حقوق النفقة والحضانة والولاية الجبرية والمشاهدة المنظمة وإبقاء التواصل الحسي والمعنوي مع أفراد هذه الأسرة، ضمن قاعدة النسب والقرابة التي رعاها الشرع الحنيف وحض على تماسكها وتعاطفها وتآلفها.

وتطالعنا بعض الجمعيات النسوية العلمانية بترجمات موتورة لقوانين غربية لا تستند إلا على مبادئ الرأسمالية المتوحشة ووحدة السوق والفردانية، متنكرة للمفاهيم الدينية والقيم الأخلاقية والأعراف والتقاليد الشرقية والإسلامية.

إن هذا القانون يزعم تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق والواجبات، في حين أن هذا الأمر غير واقع لكون مشروع القانون مبنياً في الأساس على تكريس التمييز بين الجنسين، حيث أغفل عمداً حماية الضعيف في الأسرة كالطفل والعاجز والمسن بقطع النظر عن جنسيته.

إن مضاعفة العقوبة المنصوص عليها في مشروع القانون لن توصل البتة إلى منع التعدي أو الحد منه بل على العكس ستؤدي ردات الفعل إلى مزايدات ومعاكسات ومناوشات لا تقف عند حد الارتداع بالتهويل بالقانون. وهذا أمر معروف عند علماء التحليل النفسي.

إن الأثر النفسي على أطفال المسلمين من خلال استجوابهم وإشهادهم على والدهم ورأس أسرتهم، ورؤيتهم لوالدتهم تتحدى السلطة الأبوية المحفوظة له شرعاً وقانوناً مهددة إياه بالسجن سيؤدي من دون ريب إلى كسر هيبة عماد الأسرة وإضعاف مكانته المعنوية، وخلخلة كيان هؤلاء الأطفال المنظور إليهم كآباء في مستقبلهم الواعد.

وفي الختام

فان الحق الدستوري المضمون للمسلمين في لبنان على ما نصت عليه المادة التاسعة من الدستور ، الموجبة لاحترام نظام الأحوال الشخصية والمصالح الدينية لكل طائفة؛ يولي المسلمين الحق المطلق في مناهضة أي مشروع يؤدي إلى المساس باستقلالهم بتشريعات أحوالهم الشخصية وروابط العائلة والأسرة المسلمة.

ولذلك فإن مفتي الجمهورية اللبنانية الشيخ محمد رشيد قباني وأصحاب السماحة والعدالة والفضيلة وسائر المسلمين يؤكدون على ضرورة التمسك بالأحكام الشرعية الناظمة لمسائل الأسرة المسلمة في مجتمعنا. ويحذرون من أي خرق للضوابط الدينية والقواعد الفقهية. ويرفضون رفضاً قاطعاً لأي مشروع قانون يمس بأحكام الشرع الحنيف تحت عناوين براقة من مثل الحماية ومناهضة العنف، باعتبار أن الإسلام قد كفل حق الضعيف في المجتمع كائناً من كان، وأوجب حمايته وصيانته ورعايته دينياً وأخلاقياً.

UN Code of Conduct for domestic workers launched in Lebanon

The United Nations Country Team in Lebanon launched an initiative to promote better treatment of the country’s domestic workers who are frequently vulnerable to abuse but lack legal protection and recourse. In a press conference at the UN House in Beirut on 23 June, UN Resident Coordinator in Lebanon Robert Watkins announced a Code of Conduct requiring UN staff in the country to abide by 21 specific standards when employing domestic workers. This is the first initiative of its kind by a UNCT in the region.  

"We have developed this code of conduct, not because we think we are failing to ensure a safe and decent environment for workers in our homes.  On the contrary, as UN Officials, my colleagues and I are keenly aware of international standards and laws.  It is our job, after all, to advocate for them every day.  Rather, the code of conduct is a voluntary measure. By using it, we are challenging ourselves to do more," Watkins said. He noted that a new global Convention on Decent Work for Domestic Workers was adopted last week at a meeting of the International Labor Organization (ILO) in Geneva and that it is of great importance to the Middle East region, which hosts over seven million migrant domestic workers. 

UNIC Beirut Director Bahaa Elkoussy said in opening remarks at the conference the treatment of domestic migrant workers in Lebanon constituted a difficult issue and has often been the object of public debate and controversy. "The UN system in Lebanon is committed to improving the situation of domestic workers. One step in this direction is the development of this Code, which requires all Lebanon-based UN staff to adhere to international human rights standards and provisions of the Lebanese Labor Law when employing domestic workers," he added.  

Deputy Regional Director of ILO Maurizio Bussi told reporters that the Code applies to all domestic workers in Lebanon and not only migrant ones. "We are convinced that on issues of fundamental principles and rights at work the UN should set an example," he said.  Regional representative of the Office of the UN High Commissioner for Human Rights Fateh Azzam emphasized Lebanon’s ratification of most international human rights agreements on the protection of workers. "Through these agreements, we can provide protection for workers; however, this step also requires follow-up, good implementation and the culture of respecting human rights and the dignity of domestic workers," he said. 

Also present at the press conference was the Ambassador of the Philippines in Lebanon Gilberto Asuque, who said this UN code of conduct represents an opportunity to move further with the protection of migrant workers in Lebanon and influence policy and decision makers to adopt regulations in favor of respecting the rights of domestic workers in the country.   Under this code, UN staff are asked to treat domestic workers with dignity, respect and without any form of discrimination. They are expected to protect them from sexual harassment, abuse, violence, or any other form of verbal or physical abuse or inhumane treatment. They should not work more than an average of 10 inconsecutive hours a day and should enjoy an uninterrupted daily rest of at least eight continuous hours and a weekly rest of not less than 24 continuous hours.

They are entitled to keep all their official documents in their possession, should enjoy freedom of movement and should never be locked inside their place of work or their room and never forced to remain in the household outside working hours. 

Monday, June 20, 2011

تصريحات المفتي قباني بحق الفلسطينيين في لبنان ...

إهانة للكرامة الإنسانية وتحريض على الكراهية والإزدراء ... والإعتذار واجب

وفي بيان وزعته حقوق وصل لشبكة الأخبار الفلسطينية نسخة منه حيث قال:
قام وفد فلسطيني يوم السبت في 11 حزيران 2011 بزيارة سماحة مفتي الجمهورية اللبنانية، الشيخ محمد رشيد قباني، وذلك بناء على دعوة موّجهة من دار الإفتاء بهدف الوقوف عند "إشكالية أرض الداعوق" التي يقوم عليها تجمع الداعوق في بيروت. بدأ اللقاء بحديث أحد أعضاء الوفد الفلسطيني، بأن كلاً من مدير دار العجزة الإسلامية ورئيس جمعية المقاصد الإسلامية، يصرحون "بأن الفلسطينيين يغتصبون أرض الأوقاف" وتابع المتحدث الفلسطيني بأن "هذا سيثير إشكاليات لنا ولكم لأن الحقيقة غير ذلك". وبحسب الوفد الفلسطيني، والمحضر الذي نشرته بعد ذلك حركة التحرير الوطني الفلسطين
ي "فتح" - قيادة منطقة بيروت، فإن فضيلة المفتي إنهال مباشرة على الوفد بكيل من الإتهامات والشتائم قائلاً "أنتم معتدون، مغتصبون لأرض الأوقاف، وأنتم تجار، وأنا سوف أدافع عن الأوقاف لو كلفني ذلك كل شئ ... أنا لست حكماً فقط، أنا عندي سيف ... نحن استضفناكم ولم نعد نريدكم ضيوفاً ... أنتم زبالة ولن تنتصر قضيتكم ...أنا ضدكم وسأجرف الداعوق ..." واستمر بحسب الوفد بتكرار مثل هذه الإهانات لعدة مرات، ليقف بعدها مشيراً إلى "إنتهاء الزيارة" وتابع قائلاً "أنا ضدكم، وهذا الموضوع معي، وأنا خصمكم، ولن أسمح لأحد التدخل بذلك..."

إنّ المنظمة الفلسطينية لحقوق الانسان (حقوق) تشجب هذه التصريحات العنصرية التي تتنافى وكل القيم والمبادىء السماوية والشرائع والقوانين الدولية التي توافق الجميع على احترامها، كما وتعتبر (حقوق) أنّ ما تفضل به سماحة المفتي غير مقبول على الإطلاق، إذ أن تصريحاته للوفد الفلسطيني، والتي بدأت الصحف اللبنانية والمواقع الالكترونية بتناقلها، تشكل إهانة للكرامة الإنسانية للاجئين الفلسطينيين، وتحريض على الكراهية والإزدراء لا بد من التراجع الفوري عنها والإعتذار واجب كأسلوب لجبر الضرر، سيّما وأنّ سماحته يتبوأ منصباً مرموقاً على المستوى الديني والإجتماعي، الأمر الذي يتطلب بالحد الأدنى المناداة بالحوار البنّاء والتسامح فيما بين كافة أطياف المجتمع لدرء الفتن. هذا وتدعو (حقوق) سماحته للابتعاد عن شخصنة المواضيع واستخدام لغة التهديد، فالمأمول أن لا يكون سماحته خصماً، بل أباً روحياً حاضناً، في بلد يؤدي فيه الشحن العنصري إلى عواقب لطالما كانت وخيمة. إنّ الفلسطينيين يتطلعون إلى من يراهم بعيون إنسانية، فإذا ما قاموا بإعمار جملة من الوحدات السكنية لأسباب إنسانية، في ظل وجود قانون يستثنيهم وحدهم من تملك عقار، فهذا يستدعي حماية ومناصرة على المستوى الإنساني ريثما يتم إقرار القوانين التي تحمي حقوق الفلسطينيين المدنية والاقتصادية والاجتماعية، أما إذا كان الإعمار بهدف المتاجرة وإستغلال أن الفلسطينيين هم المقيميين في هذا التجمع أو غيره، فيتوجب على سماحته والمعنيين جميعاً، كل من موقعه، أن يناهض تلك الممارسات، ليس عبر التهديد بالسيف وخلق الخصومات والعداوات، ولكن بيد وسلطة القانون، حماية للأوقاف وكذلك للإنسان الفلسطيني وحقوقه.
بيروت - شبكة الأخبار الفلسطينية

هل ستصدق البلدان العربية على معايير العمل الدولية التاريخية بشأن العمل المنزلي؟

لقد أيد كل من الحكومات العربية والعمال وأصحاب العمل العرب بشكل كبير اعتماد الاتفاقية والتوصية بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين، وقد حان الوقت الآن للنظر في تصديقهما

جنيف (أخبار م ع د) – لقد أيد معظم المندوبين العرب في مؤتمر العمل الدولي اعتماد معياري العمل الدوليين التاريخيين بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين، وذلك يوم الخميس (16 حزيران/يونيو)، ولم تُسجل سوى بضعة حالات امتناع عن التصويت. ولكن بعضهم قد أبرز التحديات الماثلة أمام  التصديق والتنفيذ في البلدان العربية.

ويتواجد في المنطقة عدداً كبيراً من العمال المهاجرين يبلغ عددهم نحو 22 مليون عامل، ثلثهم من النساء اللواتي يضطلعن بالعمل المنزلي، وهن ينحدرن من بلدان آسيوية وأفريقية كسريلانكا والفلبين وبنغلاديش ونيبال وإندونيسيا وإثيوبيا.

وتختلف أعداد العمال المنزليين المهاجرين اختلافاً كبيراً بين بلد وآخر. فبينما يوجد في المملكة العربية السعودية قرابة مليون ونصف شخص من العمال المنزليين المهاجرين، تقل التقديرات عن ذلك بكثير بالنسبة إلى لبنان حيث يوجد حوالي 225000 عامل منزلي مهاجر وفي الأردن حوالي 77000 عامل منزلي مهاجر.

ويُستثنى هؤلاء العمال بشكل كبير من تشريعات العمل الوطنية، ونظم الضمان الاجتماعي، وأحكام الصحة والسلامة المهنيتين، وغالبا ما يُربطون بأصحاب عملهم من خلال نظام كفالة تقييدي. وأغلبية هؤلاء العمال يَسلُبُ منهم أصحاب عملهم جوازات سفرهم وأوراقهم الشخصية، وغالباً ما لا يُسمح لهم بالخروج من البيت في يوم عطلتهم، وتجعلهم طبيعة عملهم غير المنظمة وغير المنتظمة والمعزولة عرضةً للاستغلال والإساءة.

وتنص اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 والتوصية رقم 201 بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين على أن العمال المنزليين الذين يرعون الأسر ويعتنون بالبيوت يجب أن يتمتعوا بنفس حقوق العمل الأساسية المتاحة لبقية العمال: أي ساعات عمل معقولة، وفترة راحة أسبوعية لمدة 24 ساعة متتالية على الأقل، وحداً مفروضاً على الدفع العيني، ومعلومات واضحة عن شروط الاستخدام وظروفه، إلى جانب احترام المبادئ والحقوق الأساسية في العمل بما في ذلك الحرية النقابية والحق في المفاوضة الجماعية.

وبموجب القانون الدولي، تتمثل الخطوة التالية بالنسبة للدول الأعضاء في أن تَعرِض معياري العمل الجديدين على سلطاتها الوطنية المختصة قصد إنفاذهما أو اتخاذ إجراءات أخرى، بما فيها تصديقهما. ويعني التصديق قبول الاتفاقية والتوصية كصكين مُلزِمين بموجب القانون ويتطلب الأمر ضمان تطبيقهما من خلال اتساق التشريعات الوطنية وأساليب أخرى.

أما معرفة ما إذا كانت الحكومات العربية ستصدق على المعيارين الجديدين أو ستسعى لتنفيذهما، فأمر لا يزال مبهماً.

وقال السيد إبراهيم حمد، مندوب وفد العمال البحريني: "ثمة توافق آراء بين العرب حول اعتماد الاتفاقية والتوصية بشأن العمل اللائق للعمال المنزليين ولكن هناك عوائق كبيرة أمام تنفيذهما على المستوى الوطني". وأردف قائلاً: "يجب إجراء تغييرات تشريعية بعيدة الأثر في البلدان التي تضم الغالبية العظمى من العمال المنزليين المهاجرين، مثل دول مجلس التعاون الخليجي".
وقد أقر السيد نضال محمد رضوان مندوب العمال السعودي بأن الأمر سوف يستغرق بعض الوقت لتحقيق التصديق، ولكنه قال إن جهوداً يعتد بها قد أخذت تُبذل في عدة بلدان عربية لجعل القوانين الوطنية تتماشى مع المعايير الدولية: "ثمة نقاش في المملكة العربية السعودية في الوقت الراهن حول إدخال لوائح جديدة، كنظام للتأمين، بغية تحسين حماية العمال المنزليين والأسر التي تستخدمهم. فإذا سُنَّت هذه القوانين، سوف تمضي المملكة العربية السعودية قدماً باتجاه التصديق".

وقد أشار السيد حميد راشد بن ديماس ممثل حكومة الإمارات العربية المتحدة، متحدثاً بالنيابة عن مجلس التعاون الخليجي في اجتماع لجنة العمال المنزليين، إلى أن عقد عمل موحد للعمال المنزليين كان قد اعتُمد في الكويت وأن التشريعات الجديدة في الإمارات العربية المتحدة سوف تسمح بتفتيش العمل في البيوت الخاصة.

وكانت الاتفاقية رقم 189 بشأن العمال المنزليين (2011) قد اعتُمدت بتصويت قد بلغ 396 صوتاً لصالحها مقابل 16 صوتاً، وكان ثمة 63 امتناعاً عن التصويت، أما التوصية رقم 201 المرفقة بها فقد اعتُمدت بتصويت بلغ 434 صوتاً لصالحها مقابل 8 أصوات، وسُجل 42 امتناعاً عن التصويت. والاتفاقية هي معاهدة دولية تُلزِم الدول الأعضاء التي تصدقها، فيما تقدم التوصية المزيد من الإرشادات المفصلة عن كيفية تطبيق الاتفاقية.

ومن بين حالات الامتناع عن التصويت من قبل المندوبين البالغ عددها 63 حالة، سُجلت عشر حالات امتناع عن التصويت في صفوف المندوبين العرب، لاسيما أصحاب العمل الذين أكدوا دعمهم لجلب العمل المنزلي إلى المحور ومعالجة الشواغل بشأن حقوق الإنسان ولكنهم أبدوا أيضاً بعض التحفظات.

وفي سنة 2010، كانت مجموعة أصحاب العمل قد فضلت توصية قائمة بحد ذاتها على الاتفاقية مبينة أن الاتفاقية المقيدة لن تشهد إلا معدلاً ضئيلاً من التصديق. وقد اتجه أصحاب العمل كذلك إلى الإشارة إلى طبيعة العمل المنزلي الفريد، كونه يؤدى داخل البيت، حيث يجب احترام الحقوق الأسرية.

وقالت السيدة إيمان النحاس وهي مندوبة حكومة مصر: "يتمثل أحد أكبر التحديات الماثلة أمام تنفيذ هذه الاتفاقية وهذه التوصية، خاصة في البلدان العربية، في كيفية القيام بتفتيش العمل مع احترام خصوصية البيوت. إذ ليس لمفتشي العمل في كل مكان الحق في ولوج البيوت. وبالتالي قد يكون هذا أحد أجسم التحديات بالنسبة إلى البلدان العربية".

ويعتقد الكثيرون بأن فعالية التغييرات التشريعية ستتوقف على اقترانها بتغيير في طريقة التفكير أو أسبقية هذا التغيير لها في الواقع.

وقال السيد حميد راشد بن ديماس ممثل حكومة الإمارات العربية المتحدة: "من السهل مناقشة النصوص والاتفاقيات القانونية، وقد نعدل التشريعات الوطنية ونصدق الاتفاقيات حتى، ولكن التحدي الحقيقي يكمن في طريقة جعل هذه المبادئ حقيقة. وبمناقشتنا واعتمادنا لهذه الاتفاقية، قبلنا بحمل التزام دولي ووطني على عاتقنا. ونتمنى أن يكون التزامنا تجاه العمال المنزليين التزاما قانونياً وأخلاقياً على حد سواء".

وقد أضاف السيد إبراهيم حماد مندوب العمال البحريني قائلاً: "ثمة حاجة فعلية إلى زيادة الوعي في البلدان العربية، بغية تشكيل رؤية أكثر إنسانية للعمال المنزليين وقصد الإقرار بأن العمال المنزليين هم عمال بكل معنى الكلمة وليسوا مجرد خدم".

وقد جرى التصويت في الدورة المئة لمؤتمر العمل الدولي السنوي في جنيف بسويسرا. ومنظمة العمل الدولية هي المنظمة الوحيدة ضمن منظومة الأمم المتحدة ذات "الهيكل ثلاثي"، وتتمثل كل دولة عضو من الدول الأعضاء فيها البالغ عددها 183 دولة بأربعة أعضاء: اثنان من الحكومة وواحد يمثل العمال وآخر ممثل لأصحاب العمل يتمتع كل منهم بالحق في التصويت بشكل مستقل، يجب أن يبلغ عدد التصويت ثلثي الأصوات.

وكان الدعوة إلى وضع معيار لحماية العمال المنزليين قد طُرحت للمناقشة لأول مرة في مؤتمر العمل الدولي عام 1965.

***
للمزيد من المعلومات الرجاء الاتصال بـ:
فرح دخل الله، مسؤولة الإعلام الإقليمي
منظمة العمل الدولية، المكتب الإقليمي للدول العربية
هاتف: 752400-1-961 (مقسم 117)
جوال: 505958-71-961

Take that: Another Proudly Racist Resort- Boycott ATCL

Le Club: Règlement

Cliquez sur les documents suivants pour les consulter.


Décisions récentes du Conseil

  • 2009-08-08: Il est interdit de nager dans la mer après 20 heures.
  • 2009-08-08: Les membres qui souhaitent recevoir plus de quatre invités au Club après 19 heures doivent obtenir au préalable l’approbation de la direction.

Attention

  • Prière de ne pas circuler en patins, aux restaurants, sur la terrasse de la jetée, sur la terrasse de la piscine, dans le grand Hall et devant les bureaux de la Direction.
  • Le jeu de football est interdit sur le gazon, afin de protéger et d'entretenir le tapis de verdure.
  • Le lavage des voitures n'est pas permis à l'intérieur du Club.
  • Les infractions au code de la route, à l'intérieur du Club, ne doivent pas avoir lieu.
  • Les gouvernantes et les bonnes qui accompagnent leurs employeurs au Club doivent :
    • porter un tablier.
    • s'abstenir de se mettre en maillot et d'entrer dans les piscines.
    • s'abstenir de s'asseoir dans les restaurants, au Club-house, ou sur les terrasses avoisinantes.
  • Stationnement des voitures :
    • Les espaces disponibles, à l'intérieur du Club, pour le parcage des voitures, étant limités à 450 places, alors que le nombre des vignettes distribuées dépasse les 4.000, il est matériellement impossible à chacun des membres de se trouver un stationnement tous les jours et à toutes les heures.
    • La Direction aurait bien aimé résoudre ce problème mais, effectivement, elle n'a ni la possibilité d'étendre la zone de parcage au-delà de ses limites actuelles, ni l'obligation de garantir à chaque membre un stationnement auquel elle ne s'est pas engagée. Aussi les membres sont-ils invités à stationner rigoureusement, dans les endroits autorisés et à l'intérieur des lignes blanches.

Urgent: Come work for the task force!

Migrant Worker Task Force is seeking an intern to serve as a Project Coordinator, overseeing a number of initiatives within our current work of operations. We are seeking a dedicated, passionate individual who likes to take initiative and follow up on implementation. Great communication skills are essential.

Responsibilities will include:
- Coordinating and organizing weekly language classes for migrant workers every Sunday from 12-2 PM in Sanayeh
- Coordinating weekly computer classes every Sunday from 3-4 PM in Sanayeh
- Maintaining MWTF’s social media presence- regularly updating website, email, staying in contact with partner organizations, advertising events online through various social media fora, and writing weekly newsletter
- Developing MWTF’s volunteer network and handling new member orientations, as well as coordinating new member-led projects
- Planning at least one fundraiser party on an issue of migrant worker rights and justice within Lebanon over summer
- Coordinate monthly Souk el Tayeb event together with vendors

Candidate should have an interest and basic knowledge and background on the situation of migrant workers as well as social justice issues in general in Lebanon and the Middle East and preferably, has a background in activist projects. Ideally, is fluent in English and fluency in Arabic is a strong plus. S/he should expect to spend 6-8 hours a week working and location is flexible; however an office is available at the Nasawiya House in Achrafieh. As the candidate will be working with a team of volunteers in Beirut and abroad, team working and coordination skills are required. Internship will last at least 2 months but ideally the project coordinator will join coordination team long-term.

Deadline for application for 24 June. Please send CV and motivation letter to mwtaskforce.lb@gmail.com.

Please note that MWTF is a volunteer-led organisation and this role is unpaid.

Sunday, June 19, 2011

Resist Harassment in the streets of Beirut!

This video originally created for June 20 Day of Blogging and Tweeting against Sexual Harassment in Egypt & Lebanon.

Please share your stories of harassment in Lebanon at QawemeHarassment.com
& stories of harassment in Egypt at Harassmap.com.

ماذا حل بنا؟‎


كنت قبل ايام في احدى البلاد العربية المترامية الاطراف، و التي تنعم بمناخ معتدل و متنوع في اشكاله من
منطقة إلى اخرى، دون ان يكون لذلك البلد الكثير من احتياطي النفط او اي مصادر للثروة السريعة الاخرى. كنت بالتحديد باقصى اطراف ذلك البلد و كنت، انا و رفيقتي انذاك، اتجه نحو العاصمة الموجودة في الطرف الاقصى المقابل للطرف الذي كنا فيه، فوقفنا ننتظر الحافلة التي ستقلنا خلال الرحلة التي تطول بضعة ساعات. و يبذل شعب ذلك البلد قصارى جهدهم كي يحيوا حياة صالحة تتماشى مع ارثهم، و لا يبالون كثيراً إلى التحولات من حولهم. فهم، و برغم قدرتهم على استعمال التقنية الحديثة، و سكنهم في بيوت كبيرة و مكيفة، يعيشون بتناغم مع تقاليد ثقافة تم اشتقاقها عن ما هو، ربما، اخلص نموذج للبداوة يعرفه التاريخ و يمكن لاي زائر ان يلمسه.

كنت قد رايت في كل زياراتي السابقة إلى ذلك البلد اثار و اصحة للعادات و الثقافة العربية الاصيلة و المحتشمة: فلا يسمح الرجال للنساء ان تحمل حقائب ثقيلة في الشارع، و تفرض عليهم شهامتهم غير المرئية صرامة في التعامل مع المظاهر غير اللائقة. كما اتذكر كيف ان قبل سنوات قليلة مضت، ذهبت إلى منزل احد الاقارب الساكن في هذا البلد لاجد ان سكان الحي الذي يسكن فيه في العاصمة قد خرجوا بحثاً عن ابنة احدى الاسر القاطنة هناك التي اختفت قبل دقائق، بحثاُ على الاقدام و بالسيارات و حتى ان احد الاسر طوعت كلبها الحراسي، قبل ان تصل الشرطة. مثل هذه التصرفات تبرهن كيف ان تشبثهم بقناعة جادة بما هو صالح، ينير لهم الطريق في ظروف قد حيرت تعقيداتها مجتمعات اخرى اكثر ثراء و اكثر تقنية. و لكن الحدث الذي شاهدناه في ذلك اليوم جعلني اتساءل : ماذا حل بالنشامة المعهودة؟

جلسنا، انا و رفيقتي، على دكة موقف الحافلة. كان ملحوظاً في هذا البلد العربي ان نجد في محل واحد صورة تعبر عن كل شرائح البلد الاقتصادية، فكان هناك الشباب ممن ذهبوا إلى المنتجع لقضاء عطلة اسبوعية، و كان عدم تعودهم على ركوب وسائل النقل العامة واضحاً على وجوهم، بينما تجد الكثير من الاخرين من راكبي الباص رضاءهم التام عن وضع المركبة التي ستنقلهم، و هي مكيفة و مرفهة قياساً على وسائل النقل العامة في الوطن العربي. و بينما كان بعض الركاب يرى في سعر تعرفة الرحلة مبلغاً بسيطاً و سخي، كان بعضهم الاخر يقارن هذا المبلغ بدخله اليومي، و هو مبلغ قد يعتبر محرزاً مقارنةً مع متوسط الدخل للفرد في بلدنا هذا. و مع ذلك، لم تكن هناك سمات للحرمان باينة على وجوههم، ربما لانهم عائدون من اجازات استحقوها، او لانهم عائدون إلى بيوتهم محملين بمكاسب عملهم في منتجعات هي مقصد الكثير من سواح العالم.

في هذه الاثناء، دخل رجل طالق شعر ذقنه دون ان تكون له لحية، و كان يدخن سيجارة بخلاف تعليمات . اللافتات الواضحة في كل انحاء قاعة الانتظار، و امتنع عن مناشدته اي من الموظفين، دون ان يحترموه. كان هذا الرجل ماسكاً بيد امرأة اسيوية قصيرة القامة، ترتدي ثياب مزرية لا تصلح بان تكون ثياب عمل. كانت تنوح بشيء يقترب من البكاء، بينما لم ينفك الرجل عن سحبها من معصمها بطريقة يصعب علي التعبير عن الاهانة الموجودة فيها. سرعان ما بداء الاخرون يتهامسون بين بعضهم البعض، ((هي لا تريد ان تذهب)) و ((تخشى ما ينتظرها على الجانب الاخر حين تنزل عن الباص)). و همست صديقتي غير المتقنة للغة العربية و((هل هو عشيقها ربما؟)) فكانت الاجابة على هذا السؤال سهلة: لا اعتقد ذلك، و دارت تلك المرأة الاسيوية ذات الملامح الحزينة و الملابس الرديئة بوجها على الجالسين بقاعة الانتظار، تتوسل شفقة الجالسين. .

لم تنجح المرأة في توسلها. صمت الجالسون و كنت صامتاً إلى جانبهم، لم يحرك احدنا ساكناً لمساعدة انسان قد طلب منا النجدة بالوسيلة الوحيدة التي استطاع منها، و لم نفعل شيء. استرد الرجل طليق شعر ، ذقنه مبلغ التذكرة، و بدأت الامرأة الاسيوية تتالم من قبضته المتحكمة على معصمها، دون ان يلتفت اليها موظفو بيع التذاكر، مجرد معاملة مقايضة بسيطة، سواء ان قال احدهم، بعد مغادرة الرجل و الاسيوية التي يصطحبها عنوة عن قاعة الانتظار ((كنت شاكك بهذا الموضوع من زمان)). هذا و حسب.

و هنا ادركت و ايقنت ان ثمة تغييرات حقيقية قد اثرت في مجتمعنا. فالشعب الذي كان يعرف عنه الشهامة الفروسية قد وقف محايداً امام منظر من الرق المستحدث و الاتجار بالبشر. و الشعب الذي كان يقف مستعداً دوماً للدفاع عن اعراض و شرف و كرامة الاخرين قبل ان يدافعوا عن انفسهم، قد اعلن استسلامه، و لو في هذه المعركة المحدودة. صحيح ان وجود اعداد كبيرة من العمالة الاسيوية الوافدة اتى على حساب العمال العرب و نقاباتهم، و لكن لا احد يحمل الافراد العابرين للبحار المسؤولية عن ذلك. صحيح اننا لم يعلم  احدنا ما ستؤول اليه الامور اذ حاول احدنا التدخل، و لكن كان بالامكان ان نجتمع على الحق و ان ندحض عملاً باطلاً. ان بقينا نخرس امام الاتجار بالبشر، غرباء كانوا علينا ام لا، فاننا قد فشلنا في الامر بالمعروف و النهي عن المنكر، بالمعنى الحقيقي لهذا المصطلح--لا اقصد هنا كف النساء عن قيادة السيارات او منع رجال الاطفاء من دخول مدرسة للفتيات و هي تحترق و تحرق معها التلميذات. .

و اكون انا اول المعترفين بانني اخفقت في واجبي اثناء الحادثة التي رويتها انفاً، و لكن كتبت هذه الاسطر لانني لا استطيع ان اتوقف عن مساءلة نفسي: هل بقي لنا اية قيم؟

Cycles everywhere

We recieved this by email. We post with permission.

I have been browsing through the internet for Philippine anti-racism NGOs that I might be able to approach for assistance with our problem.  I chanced upon your blog during my search.

My wife & I were victims of anti-racism remarks by a Filipino-American preacher in Baguio City.  I am a Filipino-Chinese born in the Philippines.  This Pastor shouted "...GO BACK WHERE YOU BELONG..." to me during an argument with him & his people.

He also called my wife "GAGO" and "STUPID" in front of his people & our staff at our village.  I guess this will be of interest to Women's Groups in the Philippines.  My problem is I cannot locate any groups that I can contact for help.  I realize that your blog Anti Racism Movement (ARM) tackles issues pertaining to racism in Lebanon.

While it may seem strange that I am contacting you for help, perhaps you may know of groups in the Philippines that you might refer to me to contact.  Thank you for your time. 

"How Can I Be sexist? I’m An anarchist!”

A beautiful read on an ultra important issue.

****

By Chris Crass


part I:
"What do you mean I'm sexist?" I was shocked. I wasn't a jock, I didn’t hate women, I wasn't an evil person. "But how can I be a sexist, I'm an anarchist?" I was anxious, nervous, and my defenses were up. I believed in liberation, for fighting against capitalism and the state. There were those who defended and benefited from injustice and then there’s us, right? I was 19 and it was 1993, four year after I got into politics. 

Nilou, holding my hand, patiently explained, “I'm not saying you're an evil person, I'm saying that you're sexist and sexism happens in a lot of subtle and blatant ways. You cut me off when I'm talking. You pay more attention to what men say. The other day when I was sitting at the coffee shop with you and Mike, it was like the two of you were having a conversation and I was just there to watch. I tried to jump in and say something, but you both just looked at me and then went back to your conversation. Men in the group make eye contact with each other and act like women aren’t even there. The study group has become a forum for men in the group to go on and on about this book and that book, like they know everything and just need to teach the rest of us. For a long time I thought maybe it was just me, maybe what I had to say wasn't as useful or exciting. Maybe I needed to change my approach, maybe I was just overreacting, maybe it's just in my head and I need to get over it. But then I saw how the same thing was happening to other women in the group, over and over again. I'm not blaming you for all of this, but you're a big part of this group and you're part of this dynamic.” This conversation changed my life and it’s challenge is one I continue to struggle with in this essay.

This is an essay for other white, middle class, raised male who identify themselves as male, left/anarchist organizers struggling to build movements for liberation. I want to focus on my own experience of dealing with issues of sexism and anti-sexism from an emotional and psychological centered perspective. I’m choosing this focus because it is personally challenging, it has proved effective in working with men against sexism and because of consistent feedback from women who I organize with not to ignore these aspects of the work. Rona Fernandez of the Youth Empowerment Center in Oakland writes, “Encourage men/gender privileged folks to examine the role of emotions (or lack thereof) in their experience of privilege. I’m saying this because I think men/gender privileged folks also suffer under the system of patriarchy and one of the most dehumanizing ways they suffer is in their inability/difficulty in expressing feelings.” Clare Bayard of Anti-Racism for Global Justice puts it pointedly in addressing gender privileged activist men, "It took years of study and hard work to develop your political analysis, why do you think emotional understanding should just come to you, it requires work as well." 

This essay looks to the leadership of women, women of color in particular, who write about and organize against patriarchy in society and sexism in the movement. The work of Barbara Smith, Gloria Anzaldua, Ella Baker, Patricia Hill Collins, Elizabeth ‘Betita’ Martinez, bell hooks and so many others who provide the political foundations, visions and strategies for the work gender privileged white men need to do. Additionally, there are more and more gender privileged men in the movement working to challenge male supremacy. There are thousands of us who recognize that patriarchy exists, that we have privileges as a result, that sexism undermines movement , that women, transgendered folks and genderqueer people have explained it over and over again and said “you all need to talk with each other, challenge each other and figure out what you’re all going to do.” And yet there are far more white men in the movement who agree sexism exists in society, perhaps in the movement, but deny their personal involvement in it. 

Lisa Sousa, who is part of the San Francisco Independent Media Center and AK Press, told me that in recent discussions she’s had in groups about sexism and gender, she’s heard the following responses from men: "we are all oppressed", "we should be talking about class", "you are just using gender as a way to attack such and such". When she raised the issue that women leave the majority male group soon after joining, the responses included: "men leave our group too, women are not leaving more, people leave its a fact in volunteer organizations", "we just need to recruit more women, if women leave, there's more where they came from". 

These comments are so familiar and while it is tempting to distance myself from the men who made them, it’s important that I remember when I made those comments. As a person who believes in movement building and collective liberation, it’s important for me to connect with the people I’m organizing with. As a person with privilege organizing others with privilege, that means learning to love myself enough to be able to see myself in people who I would much rather denounce and distance myself from. It also means being honest about my own experiences.
When I think back to that conversation with Nilou and her explaining how sexism operated. I remember trying not to shutdown and I tried to listen. 

The word "But" repeated over and over again in my mind, followed by “it was a misunderstanding, I didn't mean it that way, I didn’t know you felt like that, I wasn't trying to do that, I would love to see you participate more, I don't understand, no one said they didn't want to hear what you have to say, we all believe in equality, I love you and would never do anything to hurt you, it was circumstances not sexism, I don't know what to do.” Looking back ten years later, it’s amazing to me how often that same list of “buts” comes running to mind. I’m more like those ‘other’ men that I’d like to admit. 

Nilou spent hours and hours talking with me about sexism. It was tremendously difficult. My politics were shaped by a clearly defined dualistic framework of good and bad. If it was true that I was sexist, then my previous sense of self was in question and my framework needed to shift. Looking back, this was a profoundly important moment in my growth, at the time it felt like shit. 

Two weeks later, at our anarchist study group meeting, Nilou raised her hand. "Sexism is happening in this group." She listed the examples she had told me. The defensive reaction that I experienced was now amplified by the 5 other men in the room. Other women started speaking up. They too had experienced these dynamics and they were tired of taking it. The men were shocked and defensive; we began listing all the reasons why claims of sexism were simply misunderstandings, misperceptions. With genuine sincerity we said, “But we all want revolution.” 

After the meeting, the woman who had been in the group the longest sat me down. April had been part of the United Anarchist Front for well over a year and she too gave me example after example of sexist behavior. Men in the group didn't trust her to handle responsibilities, even if they were newer. She wasn't looked to for information about the group, nor were her opinions asked for on political questions. Others joined our conversation and men continued to challenge the assertion of sexism. April put forward an example that she had just clearly explained to me and men denied it as a misunderstanding. A few minutes later, I restated the exact same example given by April and this time it was met with begrudging agreement from other men that perhaps in this case it was sexist. April called it out immediately, I hadn’t even fully realized what happened. I looked at April as she broke it down. April's words coming from my mouth were heard and taken seriously. There it is. I didn’t really want to believe that sexism was happening, but now I saw it. I felt horrible, like a kick to the stomach. Nilou and April desperately trying to get us to agree that there was a problem. How could this be happening when I hadn’t intended it to? I was scared to say anything. 

Two months later, I was sitting in a men's caucus silently. We didn't know what to talk about. More specifically, we were scared, nervous, dismissive and didn't put energy into creating a useful discussion about sexism. Nilou and April had suggested we spend a day talking about sexism and we'd start with caucuses. "What are the women talking about", we asked ourselves. When the group re-united the discussion quickly turned into women defending themselves, defending their understandings of their own experiences. I felt horrible and struggled to believe what I was hearing. I felt completely clueless about how to move in a useful way. 

Several people of all genders left early in tears, disillusioned and overwhelmed by powerlessness. My Mom had observed part of our discussion and asked to speak. "You're all taking on enormous issues and these issues are hard. It makes me happy to see you all at such young ages seriously talk about it. It shows that you really believe in what you're fighting for and it's a conversation that doesn't happen in one day." I could feel the heaviness in the room as we looked at each other, many with tears in their eyes. It was clear that challenging sexism was far more then learning how to make eye contact with women in group discussions, it was challenging a system of power that operates on the political, economic, social, cultural, psychological level and my internalized superiority was but the tip of an iceberg built on exploitation and oppression. 


Part II: “What historical class am I in?” 

"Do you know what class you're in?" Being a white, middle class, male taking Women’s Studies and Ethnic Studies classes for all seven years that I was in school, I was asked that question a lot. In a Black Women's history class, someone offered to help me figure out where I needed to go. 

I understood why people asked me and I understood that the question wasn't just about class as in a room, but class as in a social category in a white supremacist, patriarchal, heterosexist, capitalist society hell bent on maintaining control. I knew what class I was coming from and I knew that my relationship to Women’s Studies and Ethnic Studies was complicated. I knew some people didn't want me in those classes and I knew that my very presence made others feel uncomfortable. And many of the teachers and some of the students told me that they were glad I was there. It helped me see how complex these struggles are and that there aren’t easy answers.
I went to community college for four years and then San Francisco State for three. The majority of my teachers were women and people of color. I had grown up in a generally segregated community and had few role models, authority figures, mentors or teachers who were people of color. 

What I read and studied in college - women of color feminism, Black liberation struggle, Chicano/a history, colonialism from the perspective of American Indian history, labor history and organizing, queer theory, anti-racism from the perspective of immigrant and refugee women - had a profound impact on me. However, having people of color and women of color in particular grade me, instruct me and guide me was incredibly important to my development on psychological levels that I wasn't necessarily aware of at the time. Having people of color and women with progressive/left/radical politics leading my educational development was a subversive shifting of the power relationships that wasn't mentioned on the syllabus but was central to my studies. 

Learning in majority women and people of color settings also had a deep impact, because it was the first time that I had ever been in situations where I was a numerical minority on the basis of race or gender. Suddenly race and gender weren’t just issues amongst many, they were central aspects of how others experienced, viewed and understood the world. The question I sometimes thougtht silently to myself, “why do you always have to talk about race and gender”, was flipped on it’s head; “how can you not think about race and gender all the time?” 

Over time I developed a strategy for school. I'd stay pretty quiet for the first month or so of class, pushing myself to really listen. In the first week of class I’d say something to clearly identify myself as opposed to white supremacy and patriarchy (sometimes capitalism) as systems of oppressions that I benefit from, so people knew where I was coming from. This was generally met with shock, excitement and a sign of relief. I participated in dialogue more as I tried to develop trust through listening and being open to the information, histories and stories. While this strategy incorporated anti-sexist goals, it was also about presenting myself in a certain way. 

The other part of the strategy was to participate and raise questions and other perspectives in my Western Civics, Political Science and other white, male dominated classes. People of color and women I worked with were clear that this was something they felt I had a responsibility to do. "They expect it from us and dismiss us as angry, emotional, stuck in victim mode. You need to use your privilege to get heard by white people and men." The goal wasn't to necessarily change the perspective of the Professor but to open up space for critical dialogue about race, class and gender with the other students who were mostly white and often mostly male. This was extremely useful learning as well, because frequently I came across as cold, angry, self-righteous or unsure of myself, none of which were particularly helpful. If my goal is to yell at men and white people to alleviate my own guilt and shame for being white and male, then perhaps that's a useful tactic. If my goal is to actually work with folks to embrace anti-racism and feminism, then I needed to be more complex and real with myself. 

I grew up believing that I was a lone individual on a linear path of progression with no past. History was a set of dates and events that, while interesting to learn, had little or no relationship to my life. I was just a person, doing my own thing. Then I started to learn that being white, male, middle class, able-bodied, mostly heterosexual and a citizen of the United States meant that not only did I have privileges, but that I was rooted in history. I was a part of social categories - white, male, hetero, middle class. These are all groups that have history and are shaped by history. Part of being in those groups means being deemed normal, the standard which all others are judged. My images of just being “my own person” were now joined by images of slave ships, indigenous communities burned to the ground, families destroyed, violence against women, white ruling class men using white poor men to colonize white women, peoples of color and the Earth. 

I remember sitting in an African American women's history class, one of two white people, one of two men, the other 15 people Black women and I'm the only white man. We were studying slavery, Ida B. Wells’ anti-lynching campaign and the systematic raping of enslaved African women by white male slave owners - millions of rapes, sanctioned and protected by law. Simultaneously hundreds of Black men were lynched by white men who claimed to be protecting white women from Black male rapists. I sat there with my head down and I could feel history in my nauseated stomach and in my eyes filling with tears. Who were those white men and how did they feel about themselves? I was scared to look into the faces of the Black women in that room. "While there is mixing of races because of love," the Professor said, "our people are so many shades of Black because of generation after generation of institutionalized rape." Who am I and how do I feel about myself?


Part III: “this struggle is my struggle”

“I haven’t the faintest notion what possible revolutionary role white heterosexual men could fulfill, since they are the very embodiment of reactionary-vested-interest-power.” - Robin Morgan from the introduction of Sisterhood is Powerful 

"Face your fear/ the fear is you/ you cannot run/ you cannot hide/ the fear is you/ in the end, what have you done/ can it be true that the damage you bring is greater then the good you make/ face your fear/ embrace your fear/ the pain inside is the truth inside/ let it out/ let it out/ when the socialization is gone/ what is left/ the fear is more real then the hope you create/ where will you go/ what will you do/ let it all go cuz it's already you/ can I move forward/ can I move forward/ open it all up/ you know it's all true/ the hope is you" -white boy emo-hardcore
I have and do go through periods of hating myself, feeling guilty, afraid. I know in my heart that I had a role in liberation struggle and I know through practice that there was useful work that I could do, but still the question haunts me, "Am I just fooling myself?" That is, am I fooling myself to believe that I am more useful then problematic. To be clear, I think Robin Morgan’s quote is useful to struggle with, but not to get stuck on. I grew up believing that I was entitled to everything. I could go anywhere and do anything and wherever I went I would be wanted/needed.

Patriarchy and heterosexism also taught me, in subtle and blatant ways, that I was entitled to women's bodies, that I was entitled to take up space and put my ideas and thoughts out there whenever I wanted to, without consideration for others. This is a very different process of socialization than most other people in this society who are told to shut up, keep it to themselves, hide who they really are, get out of the way and to never forget how lucky they are to be allowed here to begin with. I think it’s healthy to not assume you're always needed, to learn to share space and power and to work with others to realize the role that you in fact can and should play. What is unhealthy is how rare it is for gender privileged men to talk with each other about these issues and support each other through the process.

Laura Close, an organizer with Students for Unity in Portland, discussed this in her essay, "Men in the Movement". She writes, "Every day young men wake up and decide to get involved in activism. Often they encounter language and discussions about their male privilege that alienate and silence them without anyone actually supporting them to decolonize their minds. Consider what it would be like for ally men to take our younger/newer guys out to coffee and talk about his own experiences as a guy in the movement. Talk about what you've learned! Consider what it would mean for men to cheer on other men who are making progress towards becoming allies." She put out a challenge for men to mentor other men engaging in anti-sexist work.

I knew she was right, but the idea of really doing it made me nervous. Sure, I had plenty of close gender privileged friends, but to make a political commitment to develop relationships with other men and open up with them about my own struggles with sexism seemed terrifying. Terrifying because I could handle denouncing patriarchy and calling out other men from time to time, but to be honest about my own sexism, to connect political analysis/practice to my own emotional/psychological process, to be vulnerable?

Pause. Vulnerable to what? Remember when I said that in Women’s Studies classes I would identify myself as opposed to patriarchy, white supremacy and sometimes capitalism? The level of consciousness of feminism, let alone political commitment to it amongst most gender privileged men in college was so low that just reading one feminist book and saying “I recognize that sexism exists” meant I was way advanced. While the level of consciousness and commitment is generally higher in activist circles, it’s not that much higher. I have had two major struggles going on most of my political life - genuinely wanting to be down for the cause and feeling a deep level of fear that I wasn’t coming anywhere close to that commitment. It’s far easier for me to make declarations against patriarchy in classrooms, political meetings and in writing then it is to practice feminist politics in my personal relationships with friends, family and partners. This is particularly difficult when political men, like myself, make so little time to talk with each other about this.

What am I afraid to admit? That I struggle everyday to really listen to voices I identify as women’s. I know my mind wanders quicker. I know that my instant reaction is take men’s opinions more seriously. I know that when I walk into rooms full of activists I instantly scan the room and divide people into hierarchies of status (how long they’ve been active, what groups they’ve been part of, what they’ve written and where it’s been published, who are their friends). I position myself against them and feel the most competitive with men. With those I identify as women, the same status hierarchies are tallied, but sexual desirabilty enters my hetero mindset. What is healthy sexual attraction and desire and how does it relate to and survive my training to systematically sexualize women around me? This gets amplified by the day-to-day reality that this society presents women as voiceless bodies to serve hetero-male desire, we know that. But what does it mean for how I communicate with my partners who are women and who I organize with? How does it translate into how I make love, want love, express love, conceptualize love? I’m not talking about whether or not I go down on my partner or say I love you, I’m talking about whether or not I truly value equality in our relationships over getting off on a regular basis.

The fact that my partners have provided far more emotional and financial support then I have for them. I’m talking about having almost never zoned out on what a gender privileged man is saying because I thought about him sexually.

I’ve repeatedly found myself zoned out thinking about sex while listening to women speak who are organizers, leaders, visionaries, my friends, my comrades. I’m all about crushes, healthy sexual desire and pro-sex politics, that’s not what I’m talking about. I’m talking about power, entitlement and women’s leadership marginalized by hetero male desire. I wish I didn’t get defensive on a regular basis, but I do. I get frustrated and shut down conversations about how power operates between my partner and I. I get defensive about how the world interacts with us and how that influences our dynamics. I know that there are times when I say, “ok, I’ll think more about it” when really I’m thinking, “leave me alone”.

This isn’t a confessional so that I will be forgiven. This is an on-going struggle to be honest about how deeply shaped I am by patriarchy and these systems of oppression. Patriarchy tears me up. I have so many fears about whether or not I’m capable of being in healthy loving relationships. Fears about whether or not I can be genuinely honest and connected with myself so that I can then open up and share with others. Fears about organizing to genuinely build and share power with others The scars of patriarchy are on every single person I interact with and when I push myself to see it, to really look and take the time to think about it, I’m filled with sadness and rage. bell hooks, in her book All About Love, writes that love is impossible where the will to dominate exists. Can I genuinely love? I want to believe. I want to believe in a political practice for gendered privileged men forged in opposition to patriarchy.

I do believe that as we struggle against oppression, as we practice our commitments, we actualize and express our humanity. There are moments, experiences and events when I see patriarchy challenged by all genders and it shows what we can do. I believe that this is our lives’ work and that at its core it’s a fight for our lives. And in this fight we realize that even in the face of these systems of oppression, our love, beauty, creativity, passion, dignity and power grows. We can do this.
post script: “we must walk to make the struggle real”

While it’s necessary to get into the hard emotional and psychological issues, there is also an endless supply of conrete steps we can take to challenge male supremacy.

An organizer working on Palestinian Liberation wrote me saying, “some things gender privileged people can do: offer to take notes in meetings, make phone calls, find meeting locations, do childcare, make copies and other less glamorous work. Encourage women and gender oppressed people in the group to take on roles men often dominate (e.g. tactical, mc-ing and event, media spokespeople). Ask specific women if they want to do it and explain why you think they would be good (don’t tokenize). Pay attention to who you listen to and check yourself on power-tripping.” 

She is one of hundreds of thousands of women and gender oppressed people who has outlined clear, concrete action steps that people with gender privilege can take to challenge sexism and work for liberation. There is an abundant supply of work to be done. The larger issue for me has been, “what will it take for me to actually do that work, to actually prioritize it and follow through on it?” In additional to men talking with each other as discussed above, we also need to hold each other accountable to follow through. There are a lot of heavy emotional issues that come up in doing this work and it’s critical that we help keep each other from getting lost and help each other take concrete steps forward. Asking ourselves, “how does our work support the leadership of women?” “How am I working to share power in my organizing?” “How am I making myself open to hearing feedback from gender oppressed people about my work?” Each of these questions generates next steps to make it happen. Examining and challenging privilege is a necessary aspect of our work, but it’s not enough. Men working with other men to challenge male supremacy is just one of many, many strategies needed to develop women-led, multiracial, anti-racist, feminist, queer and trans liberationist, working class based, anti-capitalist movements for collective liberation. We know that sexism will work to undermine movement building. The question is, what work will we do to help build movement and in the process expand our ability to love ourselves and others.