Tuesday, July 31, 2012

Lebanon's forgotten refugees

On a dusty pavement in southern Beirut a collection of makeshift tents have been erected, made up of concrete blocks, wooden sticks and cardboard boxes. Inside, 16 Sudanese refugees can be found, hunched quietly on the blanket-strewn floor, several bottles of water their only companion, as they shield themselves from the sun beating down on them.

They have been on hunger strike outside the headquarters of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) since June 11. Their demands include the immediate relocation to a resettlement country, the opening of closed files and quickening the process of gaining refugee status.

"This is not life," Ibrahim Mahdi, a 31-year-old Sudanese on his 51st day of hunger strike, told Al Jazeera. "We don't have any rights here. All we want is to be resettled elsewhere and no one is letting us go."

Ibrahim fled fighting in Darfur eight years ago and has been living without papers in Lebanon ever since. For the last eight years, he has been waiting for the UNHCR to tackle his case and resettle him in a third country.

His case is not unique. In fact, it is typical of almost every Sudanese refugee currently living in Lebanon. It is not unusual to hear of Sudanese refugees who have been residing in limbo in Lebanon for the last 15 years waiting to be given refugee status.

'Because we are black'

Lebanon is no stranger to refugees; official records put the number of Palestinian refugees in camps strewn across the country at over 400,000, in addition to approximately 8,000 Iraqi refugees and more recently, around 28,000 Syrian refugees.

According to the UNHCR, there are currently over 500 Sudanese refugees and asylum seekers in Lebanon. While their numbers may be small in comparison, they are forced to deal with an unprecedented level of discrimination due to their race.

"Lebanon is an awful place to be a Sudanese refugee," explained Adam, a 27-year-old, also from Darfur, who arrived in the country after being smuggled across the Syrian border a year ago. He joined the hunger strike just over a week ago, following his release from prison where he was held for two months for being an illegal immigrant. "Because we are black, we face racism everywhere here, and the authorities treat us even worse."

"Our children get harassed in school, or can't even go to school," he said. "They get called names like 'charcoal'."

"I haven't been living. I can't even describe what it is like," said Ibrahim. "You spend your entire time moving from place to place, looking for somewhere to live, while trying to avoid the authorities and prosecution."

"We were victims in our country, so we left there only to come here, where it is even worse," said Adam. "There is no difference between life outside the UNHCR office, and the life we had in Sudan."

Lebanon is not a signatory of the 1951 Geneva Convention relating to the Status of Refugees, nor has it signed its 1967 Protocol. There are not provisions in its domestic laws to protect refugees, allowing the authorities to detain and deport anyone who is not in possession of papers authorising them to stay in Lebanon.

Members of the Sudanese community are regularly detained and deported for not having the necessary paperwork, unless a registered organisation comes to their rescue by proving their paperwork is being processed. This may buy them between three and six months before they are re-arrested again.

"The majority of us don't have papers, and if we get sent back to Sudan we will face death," said Ibrahim.

The decision to camp so openly outside the UNHCR headquarters is risky, as it has left the refugees vulnerable to arrest by Lebanese authorities.

"This has happened a couple of times," said Ibrahim, describing how, when they first started their protest, the police would drive by and arbitrarily detain some of them on the charge they did not have the necessary papers to be in the country. "This is what we're protesting for!"

Blaming the system

The UNHCR told Al Jazeera it is doing as much as it possibly can to facilitate the refugees, but bureaucratic procedures for resettlement are slowing down the process.

Damascus refugees flee to Lebanon

"The process is lengthy, including determining refugee status, and we understand that," explained Dana Sleiman, spokesperson for the UNHCR. "For the Sudanese community in Lebanon it can be especially difficult to live because they are discriminated against, they are bullied, and the protection environment around them doesn't really help, especially with the fact the government has not signed the refugee protocol, so we submit their files as urgent cases."

Yet once their files have been submitted to the resettlement countries, they are forced to wait while further checks are carried out. According to Sleiman, it takes on average two or three years for a case to be finalised, depending on the resettlement country. With the Sudanese refugees, the resettlement country tends to be the United States, as they have the largest quota per year for accepting refugees. Recently, the US has introduced new security checks, further lengthening the resettlement process.

"As UNHCR, there is not much we can do to avoid this waiting process. We know it is not easy for [the Sudanese refugees]."

'No humanity here'

Nay El Rahi, a member of the Anti-Racism Movement (ARM), a collective of local activists, told Al Jazeera the problem for the Sudanese community is double-edged. "It is the bureaucracy, but it is also the discrimination they have to face."

"We don't care how 'hard' people are working; this is an issue which needs to be resolved properly. There is no use in blaming the system," and continuing to use it as is, she said, referring to the current UNCHR mechanisms.

"The Lebanese government is also to blame, as they have not assumed their responsibility towards the refugees in the country."

ARM has been visiting the refugees on an almost daily basis and holding awareness meetings to inform the public, with the hope that by shedding light on the plight of the refugees, they can force a change in the current mindset in the country.

"Being a refugee is incredibly difficult, but being a Sudanese refugee in Lebanon is one of the hardest things ever."

Race in Lebanon is still a huge issue. "Lebanon was definitely worse two years ago," said El Rahi, adding that more people are aware of the prevalence of racism and classism in society. "It is still a racist system, yes, but awareness is growing bit by bit."

For Adam, who continues to sit on the dusty pavement as people walk past ignoring the camp, the protest is more than just refugee rights, it is a fight for humanity. "This is not about going home, this is about humanity. People do not look at us like we’re human beings. There is no humanity here."

AJE

Friday, July 27, 2012

Guidelines of the Global Code of Ethics of Tourism

On yesterday's press conferece at the Ministry of Tourism.

The DailyStar

Al-Akhbar

Assafir

خيبة أمل من سوء استقبال النازحين السوريين

"العراق يعتذر عن عدم استقبال لاجئين سوريين. لبنان يعتذر عن عدم معالجة جرحى سوريين. ماذا يمكن أن يقول السوريون الذين إستقبلوا مليون لاجئ عراقي، ما زال على الأرجح مئات الألوف منهم في سوريا؟ وماذا سيقولون عن اللبنانيين الذين إستقبلوا منهم 200 ألف تقريباً عام 2006؟ ".

هكذا أعرب الكاتب السوري ياسين الحاج صالح في صفحته على الفايسبوك عن خيبة أمل السوريين من هذا التعاطي المعيب مع مأساتهم الإنسانية. 

"هناك غصّة عند السوريين الذين لجأوا الى لبنان. فهم يستحقّون معاملة أفضل. في ذاكرتهم القريبة، هم احتضنوا بقدر ما استطاعوا ملايين العراقيين وآلاف اللبنانيين وتحمّلوا المعاناة والآثار الجانبية. لا يعود الفضل بذلك للنظام السوري بل للمبادرات الشعبية. كما لا يحقّ للشعب السوري أن يمنّن الآخرين، لكنه يتوقّع معاملة أفضل وإحتضاناً أكبر"، بحسب محمد العطار، الكاتب المسرحي السوري الذي قدم الى لبنان بداية السنة الحالية.
لجأ إلى لبنان منذ إندلاع الثورة السورية وحتى اليوم ما يقارب المئة ألف سوري، غالبيتهم من الأطفال والنساء، يعانون من نقص في الحاجات الأساسية كالغذاء والطبابة والتعليم والأمن. ماهر إسبر، الناشط والمعتقل السابق في السجون السورية، أُفرج عنه بقانون العفو الذي صدر بعد ثلاثة شهور من إندلاع الثورة، وقدم الى بيروت في أيلول الماضي، يصف حال اللاجئين السوريين بـ"التشرّد".

فإذا كانت إمكانات الدولة اللبنانية لا تخوّلها إستيعاب هذا العدد الهائل من الناس، يُمكنها تكليف مؤسسات خاصة ودولية بالعمل الاغاثي. لكن الحكومة اللبنانية ترفض تنظيم موضوع اللجوء والتعاطي معه بشكل شفّاف وتمنع جهات دولية ومنظمّات مثل أطبّاء بلا حدود بالعمل ومساعدة الجرحى السوريين. وهي لا تكتفي بإعلان رفضها معالجة الجرحى والإمتناع عن تقديم المساعدات، بل تعرقل وصولها. وفقاً لإسبر، صادرت السلطات اللبنانية أخيراً “مساعدات صحّية وصلت الى مطار لبنان بقيمة 150 ألف دولار أميركي".

وبما أن لبنان لم يوقّع إتفاقّية الـ51 التي تتناول وضع اللاجئين، ولا البروتوكول الملحق بها في ال67، فهو متحرّر من أي واجب لحماية اللاجئين، ويمكنه التعاطي بالطريقة التي يريدها معهم وعلى هوى الإنتماء السياسي للجهة الحاكمة، بحسب المحامي مروان صقر.
تتعاطى الحكومة اللبنانية مع السوريين كـ"أطراف"، وفقاً للناشط السوري كنان علي (وهو إسم مستعار)، وحتى الدعم الذي يتلقّاه السوريون في لبنان هو بأغلبه مناطقي وسياسي. فالبيئات الحاضنة، بحسب إسبر، طائفية، والأماكن الآمنة نسبياً في بيروت والتي يمكن أن يتواجد فيها السوريون في شكل عام مقسّمة طائفياً وسياسياً وفقاً لعلي. "يُستحسن تلافي المناطق الخاضعة إلى سيطرة أحزاب مثل حزب الله وأمل والحزب القومي السوري الإجتماعي والناصري".

تلخّص الإحتكاكات اليومية مع سائقي الأجرة (التاكسي) في لبنان، وهي تجربة متكرّرة مع معظم السوريين، حالة الإنقسام السياسي التي يشهدها البلد. فهو لا ينظر إلى القضية السورية على أنها قضيّة إنسانية وأخلاقية في المقام الأول، بحسب محمد العطار. يضيف أن هناك ثلاث فئات من السائقين، الأولى مع الحراك السوري وضدّ فظائع النظام في لبنان وسوريا وضدّ ارتباطه بالحلف الإيراني. الفئة الثانية ضدّ الحراك ومع النظام الداعم للمقاومة والمُمانع، والثالثة رمادية "صامتة عن الفعل"، ويتكلّم المنتمون إليها بنبرة أبوية ووعظية، من منطلق خوفهم من إرتدادات الحالة السورية على لبنان. يضيف ماهر إسبر في السياق ذاته أن السؤال المتكرّر عند سائقي التاكسيات هو "ما هي طائفتك؟".  
يعاني السوريون كذلك، وإن بدرجات متفاوتة، فقدان الأمان في لبنان.

لم يتعرّض معن عبد السلام، الناشط المدنيّ وصاحب دار نشر في سوريا ولبنان والذي قدم الى بيروت في أواخر عام 2011، الى مضايقات: "أسمع بحصول إنتهاكات أمنية ضد ناشطين سوريين. بالنسبة إلي، لم تصلني أي رسالة في هذا الموضوع. من الطبيعي حصول خلل أمني نظراً إلى التجاذبات الموجودة. هناك مجموعات خائفة وأخرى داعمة للنظام السوري وأخرى متعاطفة مع السوريين النازحين ومرحبّة بهم، فتحت لهم بيوتها وساعدتهم".

بالنسبة إلى ماهر إسبر الذي تعرّض لمحاولة خطف في منطقة الحمراء في تشرين الثاني (نوفمبر) الماضي، أسوأ ما في الإقامة في لبنان هو الموضوع الأمني؛ " النشاط في لبنان أخطر من سوريا والسوريون راضخون هنا أكثر، فعقلية الخوف التي تحرّر منها سوريّو سوريا ما زالت موجودة عند السوريين في لبنان". يضيف إسبر بأنه يحدث أحياناً مبالغات في توصيف وضع السوريين الأمني، لكن كثيراً من الانتهاكات ارتُكبت بحقهم. هنالك أشخاص إعتقلوا ورُحلوا بحجج جنائية، وآخرون خُطفوا واختفوا وغيرهم أُوقف وخضع إلى تحقيق قبل اخلاء سبيله.

لم يفكّر محمد العطار في تحركّاته وفي موضوع الأمن إلّا بعد عملية خطف اللبنانيين الـ11 في سوريا، إذ أن التضييق زاد على السوريين بعد هذه العملية.

يربط كنان علي الإحساس بعدم الأمان عند السوريين والميل الى المبالغات أحياناً بإنعدام الشفافية لدى الحكومة اللبنانية في التعاطي مع هذا الموضوع. "التصريحات المتناقضة والخطاب المزدوج للدولة اللبنانية يؤجّجان هذا الإحساس لدى السوريين"، ويتابع: "حتى ولو تمّ تسليم سوري واحد الى السلطات السورية، فهذا خرق للمواثيق الدولية وستحاسب عليه الدولة اللبنانية".

يذكر أن لبنان وقّع في 22 كانون الأول (ديسمبر) عام 2008 على إتفاقية مناهضة التعذيب التي تنصّ في المادة الثالثة على أنه "لا يجوز لأي دولة طرف أن تطرد أي شخص أو تعيده (أو ترده) أو أن تسلمه إلى دولة أخرى، اذا توافرت لديها أسباب حقيقية تدعو إلى الاعتقاد بأنه سيكون في خطر التعرض للتعذيب". من هنا ووفقاً للمحامي مروان صقر، تصبح الدولة اللبنانية مسؤولة أمام المتضرّر الذي يمكنه مقاضاتها.

إضافة الى كل ما ورد، يشعر السوريون بضيقة معيشية. "بيروت مدينة غالية ومعقّدة، ووضع الناشطين السوريين القادمين إليها سيئ جداً. فتحصيلهم العلمّي وتكوينهم الاجتماعي والثقافي يمنعانهم من أن يطرحوا أنفسهم كلاجئين"، بحسب العطار.
تعاطي لبنان مُعيب بحق اللاجئين، الفلسطينيين منهم والسوريين، ويستدعي ردّة فعل شعبية رافضة لهذا النهج غير الإنساني في التعامل مع آلام الناس. تعطي "الحملة الوطنيّة اللبنانية لاحتضان النازحين السوريين" التي تشكّلت منذ فترة قصيرة بريق أمل. فهي تضمّ، كما ورد على صفحتها على الفايسبوك، مجموعة من الشباب اللبناني المستقلّ الذي يريد مساعدة العائلات والأفراد السوريين من منطلق إنساني وأخلاقي.

يسأل السوريون: ثورة لبنان الى متى؟

ربّما الى حين إعلان أوان الورد في سوريا ....

Now Lebanon

Tuesday, July 24, 2012

Call for Participation: Monitor and Boycott Discriminatory Beaches

Check this out.

We appreciate anyone and everyone's participation.

***

This is an online platform for people to

- Know, monitor and report incidents of discrimination (racism, classism or any other base) or denial of entry and access to all facilities (pool included).

- Encourage and frequent beaches which apply non-disriminatory policies.

- Call on people to boycott places which refuse to change their discriminatory policies. List will be updated regularly when beaches change their policies publicly.

Please send us your experiences at beaches in Lebanon. You can email us, call us, send us a video or a picture. You will remain completely anonymous unless you ask for your name to be used. You can also directly call the tourism police hotline on 1735 if you witness an act of discrimination at a beach but it would be great if you can share that story with us too.


***

Updated list-

TO GO:
Aqua Land, Oasis, Phoenix, Lazy Beach, Zahrat Khayzaran, Splash Mountains, Water Gate, Janna Sur Mer, St George

BOYCOTT:
Cyan Beach, Bamboo Bay, Edde Sands, Florida Beach, Golden Beach, La Plage, Las Salinas, Long Beach, Miramar, Oceana, Riviera, Portemilio, Rio Lento, Sporting Club

***

This is a non-comprehensive list. We need everybody's help in order to get data on all other places which are not included above. Please email (antiracismlb@gmail.com) or write to the admins.

An hour with the Sudanese Refugees on Hunger-strike

Join the Sudanese refugees on Hunger-strike in front of UNHCR headquarters in Beirut for an hour of solidarity. The refugees will be explaining further why they are on hunger-strike.

Date: July 28, 6:00 pm
Location: In front of UNHCR headquarters - Jnah, two blocks behind spinneys

On July 28, Sudanese refugees will have been on hunger strike for 48 days in front of the UNHCR building. The hunger strikers have raised 9 demands, including the need for their immediate resettlement and to be treated without discrimination and with full respect.

For more information about the demands see: http://www.antiracismmovement.com/2012/07/action-alert-hunger-strike-continues.html

Be there if you would like to know about this hunger strike, meet the strikers, get your questions answered, and learn about how you can contribute.

Saturday, July 28, 2012
6:00pm
Fb event

Action Alert: Hunger Strike Continues- Day 47

July 24, 2012

We, the undersigned Twenty-one refugees from the Sudanese community are continuing our hunger-strike in front of the UNHCR premises in Beirut. This hunger-strike started on the morning of Monday, June 11, 2012
Our main demands are:
      That the UNHCR holds itself fully responsible toward people who are registered with the Agency as refugees and asylum seekers in Lebanon and grant all their rights as per the rules and regulations of the agency.
      That the UNHCR maintains transparency throughout its interactions with their partners, refugees and the media by creating a transparent mechanism or specific department where UNHCR's Persons of Concern / refugees can know their case situation and be informed about what possible alternatives they have in case resettlement was rejected by certain country. UNHCR should start open / transparent information channels with POCs informing them about their rights as beneficiaries.
      That the UNHCR assist in appointing a defense lawyer for each asylum seeker/refugee when arrested on grounds of illegal entry/stay or violation of a deportation order.
      That the UNHCR provides adequate financial assistance to cover all needs of refugees with regards to housing, education and children, especially children with disabilities.
      That the UNHCR allows asylum seeking detainees to be legally represented during the refugee determination process carried out in detention.
      That resettlement states immediately act upon resettlement requests for recognized refugees who fulfill the requested criteria, taking into consideration the urgency of the refugees’ situation.
      That the Lebanese state pushes for producing an immediate, strict policy in terms of dealing with incidents of racism or discrimination towards migrants and refugees at schools.
      That the Lebanese state treats the refugees detained in Lebanese prisons with respect and regard to their rights as asylum seekers.
      That the Lebanese state amends the law regarding illegal entry and exit and not put Refugees or asylum seekers in the same category with other individuals which illegally trespass the Lebanese borders.
The refugees are on strike at the doors of UNHCR alongside their families, wives and children who join them in the mornings. The situation of refugees and asylum seekers in Lebanon, especially who are of Sudanese nationality, is particularly deplorable: Sudanese asylum seekers and refugees face constant racism and discrimination and in some cases some were violently and physically attacked based on their race. Moreover, those refugees are always at risk of arbitrary detention and illegal deportation to their country of origin. Men and women have difficulties finding work that would allow a decent pay, given that they don’t have any legal stay permit. Asylum seekers’ children are not allowed to pursue their education and when they do, even with the UNHCR refugee status (that is issued with a certain deadline that has no legal grounds in Lebanon). The situation in Sudan is exacerbating and it keeps deteriorating every day. Hence, the refugees can’t consider going back to Sudan because of the risks and consequences they might face.
Signed,
Sudanese Refugees on Hunger-Strike in front of UNHCR Offices – Beirut, Lebanon

Monday, July 23, 2012

A Good Reminder

تـعـمـيـم صادر عن وزارة السياحة يتعلّق بالمساواة في استقبال الزبائن

استناداً إلى المرسوم 15598/70 لاسيّما الملحق رقم 4 (موجبات وشروط استثمار المؤسسات السياحية) - المادة الثامنة

منه، تذّكر وزارة السياحة جميع المؤسسات السياحية من كل الفئات بوجوب مراعاة المساواة في استقبال الزبائن دون تمييز لجهة العرق أو المهنة أو الأشخاص ذوي الحاجات الخاصة المتمتعين بالأهليّة القانونية، كونه يتعيّن على هذه المؤسسات استقبال الجميع

كما يتعيّن على النوادي الخاصة بالمشتركين تسجيل شروط الإنتساب والدخول إليها في وزارة السياحة والتقيّد بها وإيداع لائحة بأسماء الأعضاء المنتسبين وإلاّ اعُتبرت مفتوحة أمام الجميع.

إن وزارة السياحة إذ تؤكد على وجوب الإلتزام بالأحكام الواردة أعلاه، تلفت نظر المعنيين بالأمر إلى أنها ستتشدّد في موضوع تطبيقها وبأنها ستضطر آسفةً إلى اتخاذ الإجراءات القانونية المناسبة بحق المخالفين.

تـعـمـيـم صادر عن وزارة السياحة وموجّه إلى من يرغب باستثمار مؤسسة سياحية

إن وزارة السياحة، وحفاظاً على النظام العام وتطبيقاً للمراسيم السياحية المرعيّة الإجراء ولاسيما المرسوم 15598/70 وتعديلاته بالمرسوم 4221/2000، تذكّر جميع من يرغب باستثمار مؤسسة سياحية بعدم جواز البدء بالإستثمار قبل الاستحصال على إجازة استثمار قانونية وفقاً للأصول. وتؤكد الوزارة أن التقدم بطلب المرحلة الأولى أو الاستحصال على موافقة المرحلة الأولى أو التقدم بطلب المرحلة الثانية لا يُعتبر بأي حال من الأحوال ترخيصاً قانونياً.

على جميع المؤسسات السياحية العاملة قبل صدور هذا التعميم التقدم من وزارة السياحة خلال مهلة أقصاها نهاية شهر أيلول 2012 بُغية تصحيح أوضاعها وإلاّ فإن الوزارة ستضطر آسفةً إلى اتخاذ الإجراءات القانونية المناسبة بحق المخالفين.

تـعـمـيـم صادر عن وزارة السياحة وموجّه إلى مستثمري أحواض السباحة بكافة أنواعها

إن وزارة السياحة، وتطبيقاً لشروط ترخيص المسابح البحرية وتصنيفها، تذكّر مستثمري الحمامات البحرية وأحواض

السباحة ومرافئ الاستجمام العاملة على الأراضي اللبنانية بما يلي:

1- التقدّم من الوزارة بلوائح أسعار الدخول والمأكولات والمشروبات لتصديقها على أن تُعلن في مكان بارز على مدخل المؤسسة.

2- حيث أن مياه الشرب تُعتبر من الحاجات الضرورية في المسابح، وحيث أن بعض المؤسسات تعمد إلى منع الروّاد من إدخال قوارير المياه، وحيث أنه تردنا شكاوى عديدة حول أسعار بيع قوارير المياه المعبأة الوطنية، لذلك تحدّد أسعار المبيع كحدّ أقصى على الشكل التالي:

- قارورة 500 cc ب 2000 ل.ل
- قارورة 1500 cc ب 3000 ل.ل
- قارورة 2000 cc ب 4000 ل.ل

على أن تشمل هذه الأسعار الضريبة على القيمة المضافة.

3- تأمين مياه صالحة للشرب مجانية للزبائن وإجراء فحوصات دورية للمياه لجهة التأكد من عدم وجود جراثيم مضرّة أو وجود كميّات معتدلة من الكلور أو المعقّمات الأخرى وذلك لضمان سلامة الرواّد.

4- تأمين العدد المطلوب من مراقبي السباحة الحائزين على شهادة الكفاءة المنصوص عنها في المراسيم السياحية وتتوافر فيهم الشروط المطلوبة.

5- تأمين غرفة إسعافات أوليّة مجهّزة بالكامل لناحية الحمّالات وقارورة الأوكسجين وحقيبة الإسعافات الأوليّة وإعلان تعليمات الإسعاف الأوّلي للغرقى بصورة ظاهرة داخل الغرفة.

6- تأمين أبراج وعوّامات ولوحة إرشادات ومسالك ملائمة للوصول والخروج من المياه.

7- تأمين مدخل ومخرج مستقل لل Jet Ski في حال وجوده.

إن وزارة السياحة إذ تؤكد على وجوب الإلتزام بالأحكام الواردة أعلاه، تلفت نظر المعنيين بالأمر إلى أنها ستتشدّد في موضوع تطبيقها وبأنها ستضطر آسفةً إلى اتخاذ الإجراءات القانونية المناسبة بحق المخالفين.

تـعـمـيـم صادر عن وزارة السياحة يتعلّق بتواجد القاصرين في المؤسسات السياحية

لما كانت أحكام من المرسوم 12222 تاريخ 11 /3/1963 تمنع على الأشخاص من الجنسين الذين لم يتمّوا الثامنة عشر من عمرهم (18) دخول الحانات والمرابع على أنواعها ليلاً ونهاراً وذلك تحت طائلة تعريض مرتكبيها لعقوبة الحبس حتى ثلاثة أشهر وبالغرامة الماليّة تطبيقاً للمادة 770 من قانون العقوبات.

لذلك يطلب إلى جميع المؤسسات السياحية العاملة في لبنان عدم إدخال القاصرين إلى الحانات والمرابع وعدم تقديم المشروبات الروحية للقاصرين في المطاعم والإعلان عن هذا التدبير بشكل واضح خارج المؤسسة وداخلها.

إن وزارة السياحة إذ تؤكد على وجوب الإلتزام بالأحكام الواردة أعلاه، تلفت نظر المعنيين بالأمر إلى أنها ستتشدّد في موضوع تطبيقها وبأنها ستضطر آسفةً إلى اتخاذ الإجراءات القانونية المناسبة بحق المخالفين والتي قد تصل إلى حد الإقفال النهائي.

Saturday, July 21, 2012

من يحمي لقمة عيش الطرابلسيين المفقودة أساسا... من السوريين؟

نبذة عن الإعلام السخيف والعنصري

 منذ مدة وطرابلس عاصمة الشمال تعاني من ركود إقتصادي إن بسبب الإشتباكات التي تندلع بين الحين والآخر بين باب التبانه وجبل محسن والتي من الصعب على الدولة إستيعابها ووضع حد لها بسهولة، وإن بسبب الإعتصامات التي نفذها أهالي الموقوفين الإسلاميين في قضية حرب نهر البارد وبعدها قضية شادي المولوي وما أثارته داخل طرابلس، علماً انها في الأساس عاصمة الفقراء في لبنان. ولكن ما شهدته المدينة خلال الساعات القليلة الماضية لأمر لم يعد من الممكن تحمله بأي طريقة بحسب فعاليات المدينة.
وفي التفاصيل أن ما يزيد عن 10 آلاف سوري دخلوا لبنان في الساعات الثماني والأربعين الماضية هرباً مما قد يحمله الإنفجار الذي هزّ دمشق من تداعيات سلبية وردود فعل لا تحمد عقباها في الداخل السوري. ومن عكار وصل بعض من  هذا المدّ السوري الى طرابلس، هذا فضلاً عن اللاجئين الذين جاؤوا الى عاصمة الشمال منذ مدة وعلى دفعات منذ إنطلاقة الأزمة السورية. إجتاح هؤلاء السوق الطرابلسي وبسبب وضعه الإقتصادي المتردي، دخلوا في المنافسة مع العامل الطرابلسي وبأسعار رخيصة جداً دفعت أصحاب ورش البناء وأصحاب المصالح الى تفضيل السوريين على عمال المدينة الأمر الذي خلق حالاً من الإستياء لدى الطرابلسيين والأمر الذي تتخوف منه البلدية لأنه قد يؤدي في أي لحظة الى إنفجار أمني في حال إنطلقت الإشكالات بين هؤلاء السوريين القادمين بحثاً عن مأوى وعن لقمة عيشهم والطرابلسيين الذي يعانون في الأساس الأمرين من الفقر والبطالة وإنعدام فرص العمل في مدينة لطالما تركت للفقر والحرمان.
أضف الى ذلك فالمعلومات تفيد بأن نسبة السرقات إرتفعت خلال الأيام القليلة الماضية في طرابلس – الفيحاء، والسبب يعود بحسب الطرابلسيين الى هؤلاء السوريين، الأمر الذي تؤكده أيضاً إحصاءات وزارة الداخلية والبلديات.
إذاً من يحمي لقمة عيش الطرابلسيين من هذا الإجتياح السكاني السوري، وإذا كانت قدرات إمام مسجد بلال بن رباح في صيدا الشيخ أحمد الأسير تفوق قدرات وزارة الداخلية وهذا ما أعلنه الوزير مروان شربل، من يستطيع أن يضبط الوضع الأمني في عاصمة الشمال في حال إنفجر الخلاف داخل المدينة؟ وأين سياسة النأي بالنفس التي ينتهجها رئيس الحكومة نجيب ميقاتي من هذه الأزمة المستجدة التي تعانيها مدينته خصوصاً بعدما فتحت المعركة الإنتخابية في عاصمة الشمال على مصراعيها وسط أجواء متوترة إنتخابياً بين ميقاتي وحلفائه السابقين في تيار المستقبل؟
أسئلة لا ينفك الطرابلسيون عن طرحها آملين بالحصول على الأجوبة اللازمة على ان تكون هذه الأجوبة مقرونة بترجمات عملية وبعيدة كل البعد عن سياسة الوعود الكاذبة التي شبع منها اهل المدينة إن في عهود الحكومات السابقة حين كان سعد الحريري وفؤاد السنيورة في السراي وحتى بعد ذلك عندما دخلها نجيب ميقاتي.

Thursday, July 19, 2012

Prison Call

Please share and spread widely.

In early 2012, we at the Anti-Racism Movement decided to make a team of volunteers dedicated to improving the living conditions of the prisoners in Ebbe prison. In this women's prison, which is located in Tripoli, there are over 130 women, most of whom are migrant workers. Since they are migrant workers, most of them do not have anyone outside the prison to follow up on their case, visit them, or bring them supplies. Most of them have very unresponsive embassies, and many have no embassies at all, and therefore no access to any sort of assistance or representation.

Therefore, we created a team of volunteers to collect the items needed by the women and deliver them to the prison on a regular basis. At first, only small personal donations were collected from the volunteers themselves, and taken to the women. But seeing as this is long-term effort to respond to long-term needs, we have decided to cast a wider net and begin collecting items (or funds for us to purchase these items) from anyone who is willing to support this cause!

Below is a list of items needed by the women. Below these lists, you will find all the information you need in order to donate.

Items needed by the women on a regular basis: 
Shampoo/ Sanitary products
Towels
T-shirts and Underwear
Rice/ Pasta
Unrefrigerated cheese (picon, smeds)
Coffee/ Tea
Candy for children (and other things that can be taken with them once they leave prison and go straight to their home countries - going home empty-handed is sometimes extremely difficult and painful for many of the women)
Small “carry-on” bags, which they can fill with their possessions and papers once they travel back to their home countries (the women usually leave the prisons with their belongings in garbage bags, as they do not have any luggage bags with them)
Magazines, games...
Anything a woman in prison might need

How to donate:
If you would like to donate any of the above items, there are several ways to do it - choose the one that is best for you!

- call ARM on 71 486601
- email antiracismlb@gmail.com
- pass by Nasawiya space in Mar Mikhayel to drop off your donations anytime between 11 am and 9 pm, weekdays. Call for weekends on 01 565442.
- pass by the Migrant Community Center in Nabaa to drop your donations anytime between 11 am and 9 pm on weekends. Call Priya beforehand on 76740871

We collect the donations and deliver them to the prison every 2 weeks.

Please circulate this widely! We need all the help we can get.

** This is not a one-time call for donations, but a continuous and on-going effort!**

There are so many women staying in this prison for a long time, and they will be needing these items on a regular basis!

Thank you,

The Anti-Racism Movement

For more information about the Anti-Racism Movement:
Blog: http://antiracismmovement..com/
Facebook page: Anti-Racism Movement
If you have any questions, please do not hesitate to email us at: antiracismlb@gmail.com

Migrant Communities Center- Junior (Nabaa)




Can you put in some hours each month? This month? Drop us an email explaining what you would like to do and which spot you want to take. The MCC children would love you to be involved. MCC is in Nabaa and MCC junior is a small extension- 2 other rooms- right in front of the MCC.

Monday 23/7
Tuesday 24/7
Wednesday 25/7
Thursday 26/7
Friday 27/7
Sunday (outing) 29/7
Fafi + Ji
10am – 12pm



Volunteers should be enthusiastic, interested and knowledgeable individuals, ready to become committed to nurturing (10 to 12) children between the ages of 5 and 9. They need to be at least 18 years old and may come one or more times a week. Scheduling is flexible, and volunteers are needed between 10 a.m. and 6 p.m. Monday through Friday, and occasionally on Sunday.

Volunteers are generally needed to:

- Promoting recreational activities, such as playing with toys, promoting handcrafts and art workshops
- Painting, theater, dance, puppet shows
- Tutoring/helping with homework
- Computer games
- Teaching basic skills of English
- Babysitting

Volunteers are welcome to propose different activities in line with their experience and expertise. All ideas and offers are welcome. Thank you for letting others know about this too.

MCC Junior

Interested in putting some hours in August to do some activities at the MCC day care center?
Tell us.
antiracismlb@gmail.com


Story

Shared by Mahmoud Nassar on our facebook page.

Some conversation with my colleague:

Me: would you swim with your domestic worker in the same swimming pool?
My colleague: No way, It’s disgusting!
Me: umm why is that?
My colleague: come on! You know that colored people are not clean, they stink and they carry many diseases!
Me: oh really? and how come she is the same one who prepares your food and takes care of your kids?
My colleague: well yeah but mine is clean! I don't know I just can’t allow her to swim with me!
Me: do you know that this is called “Racism”?
My colleague: umm whatever!

Tuesday, July 17, 2012

Beach Racism 7: Sporting

And a Sporting story again. How unsurprising.

Copied-

2 days ago at Sporting a maid coming with her "owners with baby" wasn't allowed to get in unless she "sits and waits in the restaurant" I was there and listened. then i came to the guy and asked "why isn't she allowed" he replied "police is not allowed here, darak is not allowed, jeich is not allowed, she is not allowed..." i was shocked.

Monday, July 16, 2012

The Raison D'etre of ARM

Solidarity Night with the Sudanese Refugees on Hunger Strike

Join us at T-Marbouta on Wednesday July 18 at 6.30pm for a night of solidarity with the Sudanese refugees on hunger strike.

On July 18, Sudanese refugees will have been on hunger strike for 38 days in front of the UNHCR building. The hunger strikers have raised 9 demands, including the need for their immediate resettlement and to be treated without discrimination and with full respect.

For more information about the demands see: http://www.antiracismmovement.com/2012/07/action-alert-hunger-strike-continues.html

Be there if you would like to know about this hunger strike, meet the strikers, get your questions answered, and learn about how you can contribute.

Fb event

Saturday, July 14, 2012

No running, no diving and no migrants at Lebanon's beach clubs

Lebanese Beaches have come under fire for their discriminatory policies against migrant workers banning them from swimming in the pools like regular customers.

Yesterday, the Anti Racism Movement (ARM) of Lebanon posted a video entitled “Flat Out Segregation at Lebanese Beaches part II”. The video features members of the movement calling ten popular beach clubs while pretending to be inquisitive customers wanting to bring along their household helpers for a day at the pool. They asked them two questions. “Are migrant workers allowed to enter your establishment?” and, “Are they allowed to swim?” Nine out of the ten beaches said they allowed the migrant workers to enter along with a Lebanese customer but not to swim. These clubs were Golden Beach, Oceana, Miramar, Long Beach, Edde Sands, Florida Beach, Portemilio, Cyan, La Plage, and Las Salinas. For the most part, the club administration blamed their other customers, stating that “it doesn’t come from us, there are customers who wont accept it.” Others simply referred to club policy saying that “it is forbidden”. The callers were persistent, and in some cases even questioned the club administrators about the recent Ministry of Tourism decree banning discrimination at beaches. When cornered, one club staff member said, “yes, well, nothing has changed here, she can come in no problem, but she can’t swim.”

This is not the first time ARM has stirred controversy relating to the popular beach resorts. Part one of their video series on segregation at Lebanese beaches featured an Ethiopian woman being refused entry at Saint Georges beach club. The landmark institution is caught on tape as it lets in a Lebanese man just seconds after rejecting the woman.

“We respect the fact that Saint Georges did apologize on the spot after we released the video and promised never to have such practices at the door,” begins Farah Salka of ARM, “but we want other places to do that as well. If you were ashamed and blamed and you held on to your stupid excuses and arguments concerning classism and racism, then we will happily and collectively put enough pressure to close your place down. That simple.”

Although there are still deep-seeded discriminatory attitudes within Beiruti society, the government has been supportive for the most part and punishment for the violation at Saint Georges is pending.

“We do see things have changed and are still changing towards the better. We just need them to move at a faster pace. More people need to engage and stand up against such nonsense in this age. We encourage everyone to join the movement in their own capacity, individually, formally, by calling, by writing, by fighting, by standing up next to people who face such practices, by being witnesses, by being vocal about this, by putting enough pressure. It is everyone's responsibility to change this situation. All of us, not just ARM folks,” said Salka.

One of the beaches phoned proved itself to be different. When questioned, a staff member at Zahrat Khayrazan shouted, “Of course she can swim, isn’t she a human being just like me or you habibi?”

YourMiddleEast

«بدك تسبحي حدّ خادمتك؟!»


في 26 أيار الماضي، أجرى ناشطو «حركة مناهضة العنصرية» اتصالات هاتفية بثلاثين مسبحاً لبنانياً، طارحين، ببراءة المواطن العادي، سؤالين على القيمين عليها: 1- هل يحق للعاملة المنزلية الأجنبية أن تدخل المنشأة؟ وهل يحق لها أن تسبح؟
عرضت نتيجة الاتصالات في فيلم بثّته الحركة أمس الأول على موقع «يوتيوب»، وبات يجوب «فايسبوك» ومواقع التواصل الاجتماعي الأخرى. ويتضمن الفيلم تسجيل المخابرة، بين سؤال وجواب، فاستفهام عن أسباب المنع. أما الصورة فمخصصة لاسم المسبح العنصري، وموقعه، وناحية من أجوائه الصيفية.
«زهرة خيزران» هو الشاطئ الوحيد الذي استغرب السؤالين من أساسهما، فأجاب القيّم على المسبح بسؤال: «ليه مش بني آدمة هي؟». فأرفقت الحركة اسم المسبح برقم هاتفه وموقعه في الزهراني (الجنوب)، في دعوة ترويجية صريحة، تنتصر لخياره المناهض للعنصرية والطبقية.
أما المسابح التسعة والعشرون الرافضة استقبال العاملات في برك السباحة فراوحت ردود أفعال الموظفين المعنيين فيها، بين الاستغراب الاستنكاري والرفض الناهي للنقاش: «هيدا النظام الداخلي تبعنا»، «في ناس ما بيحبوا يسبحوا مع البون تبعيتهن» («بون» تعني عاملة النظافة، بالفرنسية)، «بدك تتسبحي مع خادمتك؟!». وأجمعوا على معادلة واحدة وحيدة تلغي صفة الإنسانية من أساسها عن العمال والعاملات، بينما تدّعي إحلال النظام: «ما بتدفع، وما بتسبح».
لا تدفع، لأنها ليست زبونة، كسواها، وإنما هي خيال ملحق بالعائلة السعيدة. لا تدفع، لأنها لا تُحسب، فهي وظيفة، شيء.
شاطئ لبنان مصاب بالعنصرية والتمييز الطبقي، والصورة تؤكّد ذلك: من طرابلس، وشكّا، إلى جبيل فالكسليك ثم أنطلياس، مروراً ببيروت، وصولاً إلى الدامور... كلها مسابح تستهجن أن تبتل بمياهها عاملة أجنبية، وعلى أقل تقدير، هي تتبنى استهجان العنصريين من اللبنانيين لأن يتشاركوا المياه ذاتها مع «الخادمة». ولماذا، يا ترى، يستهجنون؟ هل «يقرفون» ممن تأتي بالنظافة إلى بيوتهم؟
في صورة الفيلم، تبدو المسابح أنيقة، عصرية، وتتمتع بأحدث صيحات الخدمة والاستجمام. وفي صوت القيمين عليها، تلوح تلك المعالم الرشيقة أيضاً، وصولاً إلى الرطن باللغة الفرنسية للدلالة على أن صاحب القول عصريّ جداً. أما المضمون فيسجّل تداخلاً في مستويات التمييز العنصري والطبقي، تماماً كما تتداخل مستويات الفساد الاجتماعي في لبنان. وفي الحالين، يتركز الهوس على الارتقاء البصري بالصورة الاجتماعية. فيكون التباهي بآخر صيحات النوادي الليلية، والمطاعم، والملابس، والهواتف، والأحذية، في بلدٍ يفتقر إلى الكهرباء، والمياه، والأمن، والزراعة، والصناعة، وجودة الغذاء، و...وهي ظاهرة سببية، وليست صدفة أو اختراعاً لبنانياً. فالحفاظ على الثقة المطلقة بذاتٍ واهنة، والإيمان بإعجاز ربع الساعة الفاصل بين البحر والجبل، يتطلبان هجاءً للاختلاف ومعاداةً لاتساع الأفق. أن تتفادى المرآة لتحافظ على الوهم، يتطلب منك أن تنفي عن محيطك كل عين نقدية، أو مختلفة.
في مقابل الجهود المبذولة للاختباء، يأتي فيلم «حركة مناهضة العنصرية» ليضع اصبعاً على جرحٍ، علاجه يمكن أن يؤسس لخطوة صحيّة باتجاه المرآة. وهي حملة تنظمها الحركة في كل صيف. وقد سبق لها أن فضحت حواراً مع إدارة مسبح تغنّى بعنصريته. وعرضت في مطلع الصيف الجاري لقاء شبيهاً مع مسبح بيروتي، سارع القيمون عليه إلى الاعتذار العلني عن تلك الممارسة، إثر الصدى الإيجابي الذي استقبل به النقد الكترونياً، بين الجمهور المفترض لهذا المسبح.
من هنا، يبدو وكأن المقاطعة هي السبيل الوحيد لتأنيب هذه المسابح، إذ لا يخضعها للعدالة إلا خطر يتهدد ميزانيتها. بغير ذلك، سيبقى الشاطئ مرتعاً للعنصرية والطبقية، في بلد تصدر دولته تعميماً يفرض استقبال العمال الأجانب على المسابح، ويبقى التعميم بلا تطبيق، وبلا مراقب.
وفيما يمكن أن يزداد إقبال البعض على تلك المسابح تحديداً لكونها تقيهم شرّ «الاختلاط» المتساوي، فإن الإدانة، التشهير، المقاطعة، هي الأسلحة المتاحة لحماية إنسانيتنا.. وقد اعتمدها كثيرون.

Beach Racism 6: Cyan

A friend just sent us this.

***

Yesterday after seeing the video you posted regarding the racist beach resorts I called edde sands and cyan and here's what happened:

1- Edde sands: When asked if a maid can use the pool the operator said anyone who pays entrance fee can use the pool.

2- Cyan: first the lady said no so i asked her if they knew abt the law from the ministry of tourism banning discrimination she said yes, so i asked are u willingly not complying to the law? she said wait i need to talk to the management and asked if i represented the ministry i said i am only a Lebanese who wants to go swimming and that I do not represent any official organization. After waiting for about a minute the lady came back confirming that maids can NOT use the pool.
She said they cant be sure "they are clean" i said i'm sorry but how do you make sure that the Lebanese people in the pool are "clean"? No clear response was given obviously.


....

Abboud déterminé à lutter contre la discrimination dans les centres balnéaires libanais

En avril dernier, le ministère libanais du Tourisme a publié une circulaire interdisant, entre autres, la discrimination dans les stations balnéaires privées. AFP/Joseph Eid AFP
SOCIÉTÉ Une série de plages privées mises en cause dans des vidéos tournées par des militants antiracisme.

"Je ne tolérerai pas que le Liban soit considéré, à travers le monde, comme un pays raciste. Certains Libanais prennent ça pour une blague. Ce n’en est pas une. Je suis extrêmement sérieux".

Le ministre libanais du Tourisme, Fadi Abboud, est énervé. La cause de son énervement? Des vidéos tournées par des militants libanais engagés dans la lutte contre le racisme montrant que dans les centres balnéaires privés libanais, la discrimination a toujours le vent en poupe.

Et ce plus de deux mois après la diffusion, par le ministère du Tourisme, d'une circulaire interdisant, entre autres, ladite discrimination.

Pour Fadi Abboud, la discrimination dans les centres balnéaires privés, "met le Liban en porte-à-faux avec le droit international et, surtout, elle est inhumaine".

"Quiconque paie les droits d’entrée des établissements balnéaires peut s’y baigner, qu’il soit Sri-Lankais, Philippin, Ethiopien ou autre", martèle le ministre, interrogé par Lorientlejour.com.

Payer son droit d'entrée est une option qui n'est même pas offerte, dans certains centres balnéaires, à certains étrangers, essentiellement des travailleurs migrants et employés de maison, comme en témoigne une vidéo diffusée jeudi 12 juillet par le Mouvement antiracisme.

La vidéo, hébergée sur YouTube et vue plus de 10.000 fois en 24h, contient les enregistrements téléphoniques d’appels passés par les militants antiracisme à une dizaine de plages privées du Liban. Le résultat est édifiant.

A la question : "Les travailleurs migrants sont-ils autorisés à se baigner dans votre établissement ?", les réceptionnistes des plages répondent par la négative. Les employées de maison, étrangères, peuvent entrer, sans payer, pour accompagner les enfants des familles dont elles ont la charge, mais ne sont pas autorisées à se baigner dans les piscines du centre.
Une violation flagrante de la circulaire du ministère qui exige, entre autres, des propriétaires d’établissements balnéaires qu’ils reçoivent les clients "sans discrimination de race, de nationalité, ou de handicap".

Il s’agit là en fait de la deuxième vidéo diffusée par le Mouvement antiracisme, qui lutte depuis trois ans contre la discrimination. Une première vidéo avait été diffusée fin juin. On y voit une jeune Ethiopienne à qui l'on refuse l’accès à la plage du Saint Georges, arguant du fait qu’elle n’est pas membre de l’établissement. Quelques secondes plus tard, un Libanais, qui précise ne pas être membre de l'établissement, est autorisé à y entrer, moyennant la somme de 40.000LL.

Suite à cette discrimination, les militants appellent la hotline (1735) de la police touristique, qui vient constater les faits.

Théoriquement, les contrevenants risquent une amende de 50.000 LL à 3 millions de livres libanaises et la fermeture pure et simple, temporaire ou définitive, de l’établissement.

Si j'apprends qu'un établissement a été condamné à une amende dérisoire, je n'hésiterai pas à faire état de ma déception devant les médias", avertit le ministre Abboud, qui ne dispose pas encore des chiffres sur le nombre d'appels reçus par la hotline de la police touristique.

Farah Salka, coordinatrice du Mouvement antiracisme, se réjouit de la fermeté de Fadi Abboud. "Je suis très heureuse de voir la volonté du ministre du Tourisme, mais j’espère qu’il est aussi sérieux dans ses actions que dans ses mots", explique-t-elle à Lorientlejour.com

Et avant de crier victoire, la jeune militante attend de voir un établissement pratiquant la discrimination être fermé.

Jusqu'à présent, aucune amende n’a été ordonnée par la justice. Ce que le ministre Abboud explique par la lenteur de la justice.  En attendant, la hotline de la police touristique enregistre les plaintes et les membres de cette force se déplacent pour constater les infractions à la circulaire.

Ce qui, pour Farah Salka, n'est déjà pas si mal. "Lorsque la police touristique vient contrôler un établissement, ce dernier est sous pression. Et surtout, il ne veut pas être, comme le St George après la diffusion de notre vidéo, au coeur d'un scandale. D’ailleurs, le St George s’est excusé. Il y a donc des changements".

Et pour que les changements continuent, les militants sont déterminés à poursuivre leurs visites aux établissements. Mais face au grand nombre d'établissements à tester (une cinquantaine du Nord au Sud du Liban), ils espèrent aussi que chaque citoyen participe et appelle la hotline de la police touristique lorsqu’il constate une infraction.

L'Orient Le Jour

Friday, July 13, 2012

Ghanian Dinner

Join us for a delicious dinner of Ghanian food on Saturday night at the Nasawiya Space. Cooking by the talented Letitia Varney.

Menu:
Jollof Rice, Tomato stew with rice, Kenke served with fried fish/gravy, Yam, Plantain, veggie stew, pepper soup!

Date: This Saturday at 8 PM

Open buffet for 20,000 LL and drinks available on demand.

All proceeds (and compliments) go to the cooks!

Awesome Afro beat will accompany the dinner

**** Please click Attending ONLY if you're coming so we know how much food to make. *****

~ Ghanaian Dinner ~Fb link

Racist resorts outed again

Following their successful hit on the St George Yacht Club & Marina last month, the Lebanese Anti-Racism Movement (ARM) has released a follow-up in which they out 10 very well-known beach and pool resorts for their unabashedly racist policies.

One by one, resort employees inform the ARM by telephone that, while migrant domestic workers may be allowed to enter their establishments, they may not swim. Particularly galling is the exasperated tone in which many of them say this, as though the callers were asking to do something that any upstanding person would know is obviously unacceptable.

The group has vowed to continue its activism until it “compile[s] a comprehensive list of violators”. As before, if you want to assist their efforts, you can: 1) call the “tourism police” on 1735; 2) email the ARM at antiracismlb@gmail.com; and/or 3) contact them via their Facebook page.

NowLebanon

Abboud issues new warning over beach club racism

Abboud issues new warning over beach club racism
By Emma Gatten

BEIRUT: Tourism Minister Fadi Abboud issued another warning over racism at the country’s beach clubs Thursday after a video showing 10 different clubs telling a caller that migrant domestic workers would not be allowed to swim in their pools was uploaded to YouTube by an activist group.

The video was the second in a series made by the Anti-Racism Movement after it filmed the St. George beach club refusing entrance to an Ethiopian woman last month, insisting she needed membership despite giving entrance to a Lebanese man immediately after.

“I will take action against each and every club,” Abboud told The Daily Star. “I will ask [the tourism police] now to check, and if the names of the clubs are there [on the video], tomorrow the tourist police will be there. What they are doing is illegal.”

A circular was issued to all beach clubs by the Tourism Ministry in April, informing them that “equal treatment is to be provided to all customers without discrimination based on race, nationality or disability,” and that “suitable legal measures” would be taken against violations.

When asked why such incidents were continuing despite the law, Abboud said the beach clubs felt they operated within a culture of impunity.

“People think that nobody is going to do anything about it,” he said. “They have been doing it for years and getting away with it.”

He said that he had issued another letter to beach clubs following the incident at St. George reminding them of the law.

“I wrote another letter to all of them going into detail, saying that if you claim to be a private club we will go and see that every person in there is a member,” he said. “I have been asking the tourism police to go there and make them sign to say that they have received the communiqué.”

Abboud also said that the decision of the judge in such cases would be crucial in influencing beach clubs’ behavior.

Fines for breaches of the circular could range from LL50,000 to LL3 million, according to the minister.

“You also [need to] keep an eye on what the judge is going to rule. If it’s going to be LL100,000 then they will keep doing it, if it’s millions, then maybe they will stop,” he said.

He urged people to report incidents to the tourism police hotline: 1735.

DailyStar

Madam’s Tabbouleh Recipe

In the kitchen, Coussouma is the hands chopping, dicing and mixing to life Madam’s visionary creations (according to Madam).
The combination of both is a culinary Batman & Robin like duo (with a lot of garlic in the air)!
Madam has no doubt her Tabbouleh recipe is amazing, but she likes to hear that coming from her son Touf who isn’t particularly fond of salads in general, since he’s more of a “meat person”


 
Thank you Zina!

Racism and Segregation at Lebanese Beaches


Jadaliyya covers the Situation.

Recently, the Ministiry of Tourism in Lebanon issued a memorandum banning discrmination in the country's private pools and beaches. Such a ban came after many years of the barring of entry or other forms of discrimination against migrant domestic laborers and those assumed to be migrant domestic laborers. In an effort to monitor and encourage the implementation of this recent official ban on discrimination, the Lebanese group Anti-Racism Movement has produced the following two videos highliting the continued and widespread practice of discrimination at private beaches in Lebanon.

Flat Out Segregation at Lebanese Beaches (Part 1)
In this video, a hidden camera documents a discriminatory act the Saint-George Yacht Club and Marina (Beirut). Following the incident, the Ministry of Tourism Police were called and activists were assured that the Saint-George would be fined. The business also issued an appology promising to ensure that that such discrumination would not take place again. Activists want to be clear that they were not singling out the Saint-George club, but that this was the only available footage of what is a much broader phenomenon.

Flat Out Segregation at Lebanese Beaches (Part 2)

In this video, activists call several of the private beaches and pools to ask (1) whether migrant domestic workes are allowed to enter and (2) whether they are allowed to swim. Establishments featured inlcude: Golden Beach (00:12); Oceana (00:28); Miramar (01:05); Long Beach (01:20); Edde Sands (01:37); Florida Beach (01:50); Portemillo (02:12); Cyna (02:47); La Plage (03:01); Las Salinas (03:31).

What You Can Do
The Anti-Racism Movement has asked that people in Lebanon do the following in an effort to support and amplify their efforts to ensure that the discrimination ban in Lebanon is enforced:
  • If you witness an act of discrimination at a beach (not letting someone in, not letting them swim, other "filtration policies", etc.), please call the tourism police right away (hotline: 1735), and let them know!
  • If you do not want to call the tourism police, let Anti-Racism Movement know (by phone, SMS, or email) and we will deal with it! (See contact information below)
  • Please send Anti-Racism Movement your experiences at beaches in Lebanon. You can email us, call us, send us a video or a picture. You will remain completely anonymous unless you ask for your name to be used.

Anti-Racism Movement Contact Information

Phone: 01-565442 or 71-486601
Email:    antiracismlb@gmail.com
Website: http://antiracismmovement.com

نهر البارد واللاجئون الفلسطينيون والسياسة اللبنانية

هناك عملية تشويه مستمرة للفلسطينيين منذ عدة عقود. لم يكن هناك أي جهد، لا على المستوى التعليمي ولا على الصعيد الإعلامي، لمواجهة هذا الواقع. هناك جمعيات حقوق الإنسان ومجموعات فلسطينية ذات قاعدة شعبية تحاول أن تتصدى لهذه القضايا. ومع ذلك، وباستثناء الجهود المذكورة، فإن الفلسطينيين عرضة باستمرار لحملات عنصرية. يمكن الانتباه إلى ذلك من خلال استعمال تعابير مثل "الغريب" أو "الآخر". هذا الوضع بلغ مرحلة لا يمكن تفسيرها سوى أنها كراهية شخصية تجاه الفلسطينيين، التي يتم تغذيتها بواسطة الميديا.‬

 

Quote

Safety Measures: Checked



Foreign worker cleaning up NOW Lebanon’s windows.

There is a thin line between ignoring safety measures and not giving a damn about people’s lives.

The photo was taken at the Now Lebanon office, located on the 12th floor while some foreign workers were busy cleaning up the windows on a very hot and sunny morning.

The scene was horrifying; their only safety measure was a rope which did not seem [safe] enough to me personally.

Sometimes two questions come to mind about Lebanon:

Why don’t [Lebanese people in desperate need of jobs] clean streets and baby-sit kids and work in construction sites and clean houses?

Add to that: when we give foreign workers such jobs and opportunities [Jobs that we in Lebanon are too classy to do], those workers barely own our respect, and we tend to ignore the slightest necessities: Their safety!

Now Lebanon

Thursday, July 12, 2012

Flat Out Segregation at Lebanese Beaches - part II

Here we go again...

A Pic is Worth A Thousand What?

في استقبال هيلاسي لاسي عندما أتى الى بيروت - المستقبلات مواطنات إثيوبيات من كلية التمريض في بيروت


Tuesday, July 10, 2012

Media and society’s degrading depictions of domestic workers

The written word is not the only contentious component of media pieces featuring domestic workers. Some pieces are adjoined by equally distasteful cartoon depictions of domestic workers that evoke racial or otherwise condemnable stereotypes. The cartoons not only reflect the pervasion of these disdainful attitudes in Gulf society, but also perpetuate these distorted conceptions of domestic workers.

Ads for recruitment agencies or other employment offices represent one particularly offensive medium. This image published in Jordan is reminiscent of the attitudes discussed in our “Trivializing Abuse” post as it belittles the perilous conditions of domestic workers. Though the object of ridicule appears to be both the employer and the maid, the depictions are not equal; The employer provides entertainment because she is overbearing, while the maid’s subjugated position offers a much more sinister form of ‘humor.’

The cartoon’s accompanying words add to the farcical depiction of exploitation and abuse; the ad jokingly suggests a cheaper way for employers to hand-pick their workers and bypass legal means of recruitment, allowing them to hold onto to their maids for a ‘longer time.’ The image not only degrades the severity of employer abuse, but furthermore reflects the culpability of recruitment agencies in this abuse as their unfair methods of recruitment are a leading factor in migrant worker exploitation.

This second cartoon published in Qatar’s Gulf times plays on prevailing fears of ‘vengeful maids.’ The reality is that there are few documented cases of ‘revenge’ (whether it be in the form of retaliatory violence or otherwise), especially relative to employer abuse. But because these cases are so atypical, they almost always make headlines, generating the misconception that maids are customarily dangerous and untrustworthy. Domestic workers are generally far too concerned with their employment to risk vengeance, even when they are physically abused or underpaid. Notice that this image portrays domestic workers as the sole perpetrators of violence, disregarding the fact that employer mistreatment is the primary factor in domestic worker violence. Rather than attempt to assert more authority over workers to ‘curb their dangerous tendencies’, this abuse, which is habitual, must be addressed. Note that this cartoon also contains a racial component; the clearly Indian worker appears insane, and her features have been heavily exaggerated.

This last image published in the Saudi Gazette is consistent with the employer victimization narratives prevalent in Gulf media. The maid is depicted as overly-demanding, as if her employment is a burden on an over-worked employer. In reality, maids rarely are able to request any demands to their employers: their employment contracts are often misleading - the fault of either recruitment agencies or sponsors, – and they are very rarely able to alter any of its terms. They enjoy almost zero legal protections and almost no labor rights exist to moderate these terms beyond minimum wage, which varies by nationality. This image fits seamlessly with the plethora of recent articles decrying the exploitation of sponsors who expect to pay maids little money for 24/7 work. The notion of vacation time, or weekly days off, are inconceivable to some sponsors.

These cartoons are as degrading as the articles they adjoin. They perpetuate dangerous stereotypes that put domestic workers at risk of further labor violations by unwarrantedly fearful employers, and essentially justify the mistreatment of workers. If you see similar images in your local paper, we urge you to express your distaste to the editors.

Migrant-Rights

Sunday, July 8, 2012

Beach Racism 5: Rimal

A new story. A new place.


***

My brother is Lebanese, living in the US with his wife from Chinese origin.

They came for a visit a few years ago, and went to Rimal resort in Zouk, with their baby son.

While they were swimming in the kid's pool and playing with the little one, a Rimal lady officer approached my brother and told him that "she" is not allowed in the pool.

When he explained that "she" is his wife, she apologized and backed off.

ليلة تضامنية مع اللاجئين السودانيين: مضربون عن الطعام، صامدون لشهر كامل ومستمرون Pub

مضى شهر على بدء ما يزيد عن عشرون لاجئ سوداني بالإضراب عن الطعام أمام مبنى مفوضية اللاجئين، رافعين تسعة مطالب ابرزها التسريع والجدية في التعاطي مع ملفات إعادة توطين اللاجئين و التعاطي بإحترام ومن دون تمييز ضد اللاجئين السودانيين.

يمكن قراءة كل المطالب على هذا الرابط:
http://www.antiracismmovement.com/2012/07/action-alert-hunger-strike-continues.html

ندعوكم لمشاركتنا في ليلة تضامنية نهار الأربعاء عند السابعة في مركز نسوية في مار مخايل حيث سيعرض مقاطع فيديو من شهادات حية من الإعتصام. وسوف يكون هناك ناشطين وناشطات من الجالية السودانية ليقوموا بالإجابة عن اسئلة الحضور.

الهدف من هذا اللقاء هو خلق حلقة دعم للمعتصمين وبالتالي هناك الحاجة إلى إيضاح كل التفاصيل والمطالب المتعلقة بهذا الإضراب عن الطعام الذي ناهز شهره الأول. الرجاء التعميم ودعوة جميع الناشطين والناشطات المهتمين والمهتمات.

Wednesday
7:00pm until 9:00pm
 

Beach Racism 4: Cap Sur Ville

A new story we just received.

X was at Cap Sur Ville, Mar Roukouz, right above Dekweneh. She saw an African woman fully clothed, while the rest of the resort clients, locals, were in their bathing suits. She asked the receptionist why some people can't access the swimming pool and he, surprised, replied, "who do you mean???".

She said:"People who are dark skinned" (exact words). He kept repeating "Mamnou3", with no explanations.

She said: "I am inviting you to reconsider the underlying reasons", his reply was "Mamnou3, it's been like this for years. Mamnou3".

She kept asking, to which he eventually replied: "they are here to look after the kids. That's what they're here for". She reminded him of the new law which he dismissed mockingly saying "e w yijo" in reference to law enforcers.

She contacted the police tourism (1735) and within 10 minutes, they got back to her saying that they themselves contacted the resort and asked if the domestic worker who assists them at home can accompany them. They refused but the "client" asked to speak with the manager who said that it will not happen again. The official asked her to try again and let them know if it happens again.

Hunger Strike- Ongoing

July 8, 2012

We, the undersigned Twenty-one refugees from the Sudanese community are continuing our hunger-strike in front of the UNHCR premises in Beirut. This hunger-strike started on the morning of Monday, June 11, 2012

Our main demands are:
      That the UNHCR holds itself fully responsible toward people who are registered with the Agency as refugees and asylum seekers in Lebanon and grant all their rights as per the rules and regulations of the agency.
      That the UNHCR maintains transparency throughout its interactions with their partners, refugees and the media by creating a transparent mechanism or specific department where UNHCR's Persons of Concern / refugees can know their case situation and be informed about what possible alternatives they have in case resettlement was rejected by certain country. UNHCR should start open / transparent information channels with POCs informing them about their rights as beneficiaries.
      That the UNHCR assist in appointing a defense lawyer for each asylum seeker/refugee when arrested on grounds of illegal entry/stay or violation of a deportation order.
      That the UNHCR provides adequate financial assistance to cover all needs of refugees with regards to housing, education and children, especially children with disabilities.
      That the UNHCR allows asylum seeking detainees to be legally represented during the refugee determination process carried out in detention.
      That resettlement states immediately act upon resettlement requests for recognized refugees who fulfill the requested criteria, taking into consideration the urgency of the refugees’ situation.
      That the Lebanese state pushes for producing an immediate, strict policy in terms of dealing with incidents of racism or discrimination towards migrants and refugees at schools.
      That the Lebanese state treats the refugees detained in Lebanese prisons with respect and regard to their rights as asylum seekers.
      That the Lebanese state amends the law regarding illegal entry and exit and not put Refugees or asylum seekers in the same category with other individuals which illegally trespass the Lebanese borders.


The refugees are on strike at the doors of UNHCR alongside their families, wives and children who join them in the mornings. The situation of refugees and asylum seekers in Lebanon, especially who are of Sudanese nationality, is particularly deplorable: Sudanese asylum seekers and refugees face constant racism and discrimination and in some cases some were violently and physically attacked based on their race. Moreover, those refugees are always at risk of arbitrary detention and illegal deportation to their country of origin. Men and women have difficulties finding work that would allow a decent pay, given that they don’t have any legal stay permit. Asylum seekers’ children are not allowed to pursue their education and when they do, even with the UNHCR refugee status (that is issued with a certain deadline that has no legal grounds in Lebanon). The situation in Sudan is exacerbating and it keeps deteriorating every day. Hence, the refugees can’t consider going back to Sudan because of the risks and consequences they might face.

Signed,
Sudanese Refugees on Hunger-Strike in front of UNHCR Offices – Beirut, Lebanon

Saturday, July 7, 2012

ليلة تضامنية مع اللاجئين السودانيين: مضربون عن الطعام، صامدون لشهر كامل ومستمرون

مضى شهر على بدء ما يزيد عن عشرون لاجئ سوداني بالإضراب عن الطعام أمام مبنى مفوضية اللاجئين، رافعين تسعة مطالب ابرزها التسريع والجدية في التعاطي مع ملفات إعادة توطين اللاجئين و التعاطي بإحترام ومن دون تمييز ضد اللاجئين السودانيين.

يمكن قراءة كل المطالب على هذا الرابط:
http://www.antiracismmovement.com/2012/07/action-alert-hunger-strike-continues.html

ندعوكم لمشاركتنا في ليلة تضامنية نهار الأربعاء عند السابعة في مركز نسوية في مار مخايل حيث سيعرض مقاطع فيديو من شهادات حية من الإعتصام. وسوف يكون هناك ناشطين وناشطات من الجالية السودانية ليقوموا بالإجابة عن اسئلة الحضور.

الهدف من هذا اللقاء هو خلق حلقة دعم للمعتصمين وبالتالي هناك الحاجة إلى إيضاح كل التفاصيل والمطالب المتعلقة بهذا الإضراب عن الطعام الذي ناهز شهره الأول. الرجاء التعميم ودعوة جميع الناشطين والناشطات المهتمين والمهتمات