Wednesday, July 6, 2016

Beaches warned against barring domestic workers

DailyStar

BEIRUT: The Labor Ministry Monday warned Lebanon’s private beaches against barring domestic workers from entering their premises, a common practice at resorts along the coast which has been decried by rights groups. The ministry said in a statement that it obtained information on several private beaches preventing housemaids from entering on a discriminatory basis, deeming the decision a violation of human rights. The statement described the practice as “dangerous,” and threatened to respond using legal measures. It called on the owners of beaches to reverse their “unethical decisions and respect human rights no matter what the nationality, identity and color [of the patron] is.” “The Labor Ministry is serious in its work to protect legal foreign laborers on Lebanese soil,” the statement concluded. The issue of racism at Lebanon’s popular beach clubs is not new. Lebanon currently has no all-encompassing anti-discrimination law.

غيض من فيض

شهادة أحد الأصدقاء في لبنان.
للتاريخ:
'الاصدقاء في الاشرفية وتحديدا جعيتاوي وتحديدا الشباب.... منذ قليل وقفتني سيارة وكنت ماشي بالشارع... سالوني اذا سوري قلتلهم ايه وكانو 3 اشخاص بالسيارة اد الجحاش... وسالوني عن اوراقي وكان بسبوري بالبيت... قلتلهم بالبيت اتفضلو نجيبو.. طبعا رفضو وركبوني بالسيارة... وطول الوقت اهانات لاتتوقف مع تهديدات بشو بدهم يعملو وصارو يفتلو بالسيارة... بعدين نزلو شخصين وضل واحد فيهم... صار يسمع حكي انو بدو مصاري بس نتأكد انو اوراقك نظامية... طبعا رجعو وشافو البسبور وتأكد.... واخد مصاري وراح...
هي السيارة جيب.... ومالحقت شوف نمرة سيارتهم.... اما هنن عنجد امن وعم يستغلو السيرة.... او شلة نصابة
بغض النظر الحذر'

شروط دخول المسابح في لبنان تختلف بين اللبنانيين وعاملات المنازل

LBC

ولدت أمينة وعاشت وترعرعت في لبنان، ولكن التدابير العنصرية تمنعها من دخول المنتجعات التي ترغب بها، خصوصا أن هناك من يصنف البشر أصنافا.

‪#‎Barbar‬ ‪#‎Lebanon‬

The upper management of Barbar Restaurant cannot even pretend to take a racism complaint into account without launching into yet another verbal assault/disrespectful tirade. Because when someone calls to complain about a Bangladeshi worker being verbally abused in front of everyone while not having done anything, the first thing they ask about is the caller's nationality, because he sounds like he is from Syria, so 'on what basis are you complaining if you are not even Lebanese'? No end in sight for these patterns.

Hany Alsalhany
الإدارة في مطعم بربر الحمرا تتعاطف مع سلوك موظفيها العنصري
اتصلت بالإدارة لأتقدم بشكوى ضد موظف قام بمناداة أحد العاملين مستخدماً جنسيته وبطريقة وقحة أهانت العامل، وقام المجيب بتأنيبي لأنني لم أتقدم بالشكوى وقتها، وسألني عن جنسيتي، ودافع عن التصرف بأنه لا يشكل سلوكاً عنصرياً وأنني يجب أن أتقدم بشكوى حاضراً بصفتي الشخصية وليس على الهاتف.
هل يتوجب أن أكون من جنسية معينة لأتحسس ضد العنصرية؟ هل يمكنني أن أنادي أي شخص بجنسيته بطريقة مهينة؟

Friday, July 1, 2016

بيان مفتوح للتوقيع- كل التضامن مع اللاجئين: لتسقط العنصرية وسياسة التفرقة

قبل كل أي شيء، قلوبنا مع الأرواح التي سقطت في القاع وفي اسطنبول وفي كل مكان آخر.

ما حصل في بلدة القاع نتج عن جرح عظيم، جرح عالمي نشاهده اليوم، نحن الذين شاهدنا ذلك في الماضي، ونحن الذين من المرجح أن نشاهده في المستقبل.

لكننا أيضا رأينا استغلالاً روتينياَ لهذه الآلام والاحباطات والغضب والخوف بهدف:

- تمزيق المجتمعات وبث التفرقة؛

- تشجيع كراهية المهاجرين والخوف والعزلة؛

- خلق المزيد من التبعية لصالح الأنظمة وسياساتها غير العادلة، وترسيخه، وتعزيزه؛

ولكن أولئك الذين يدفعون أفدح الأثمان هم الأضعف بيننا.

عذاب أهل بلدة القاع يجري اليوم توظيفه لصب الغضب بحماس واندفاع على اللاجئين.

السوريون والفلسطينيون والسودانيون والعراقيون، وغيرهم من اللاجئين، ممن هم بالفعل مهمشون وموصومون، يواجهون جولة جديدة من العقوبات الجماعية والتمييز والإذلال والتجريد من الإنسانية.

ولكن حقيقة الأمر هي أنه في لبنان، ليس اللاجئون من ينتهك القوانين الأساسية فيه، مثل تمديد ولاية مجلس النواب، أو خصخصة شواطئنا، أو الاعتقال من دون أي تهمة. وليس اللاجئون من ينكر حقنا في الحصول على خدمات عامة فعالة، وعلى الهواء النقي، والسكن المستقر بأسعار معقولة، كل ذلك ضمن دولة فعالة وعادلة. وليس اللاجئون من يحرم الموظفين والمعلمين من سلسلة الرتب والرواتب. وليس اللاجئون من يرفض الكشف عن مصير القتلى والمفقودين خلال الحرب الأهلية. وليس اللاجئون من يحجب بشكل منهجي عن المرأة الاحترام والمساواة في الحقوق. وليس اللاجئون من يمارس نظام الرق الحديث المعروف باسم نظام الكفالة. وليس اللاجئون من يحرمنا من حقوقنا الثابتة في الحرية والكرامة وتقرير المصير.

كل ذلك لا يحصل فقط في لبنان، إنما هو جزء من موجة عنصرية عالمية تطال اللاجئين في أوروبا والولايات المتحدة الأميركية وغيرها، مع تصاعد اليمين الفاشي. فترامبيو (نسبة إلى ترامب) وباسيليو (نسبة إلى جبران باسيل) هذا العالم، مع خطاباتهم البشعة، وسرقتهم للثروات، وباقي جرائمهم ومخازيهم، وهي كثيرة، يتلاعبون بنا. أكثر من ذلك، فمع كل مراكزهم وغطرستهم، يحاولون ارغامنا على الاختباء خائفين في بيوتنا، في وقت يحترق فيه العالم، فيما نحن نأمل، من جانبنا، ألا ننضم الى الأعداد الكبيرة من القتلى واللاجئين.

انطلاقا من هذه الحقائق التي لا يمكن إنكارها، نعلن نحن الموقعين أدناه، بكل حزم، ما يلي:

-إدانة استخدام الخوف الأمني المشروع لدى المواطنين من أجل إطلاق أبشع المواقف العنصرية ضد اللاجئين السوريين في وسائل الاعلام وعلى المنابر السياسية.

-إدانة صمت المنظمات الإقليمية والدولية، التي فشلت فشلا ذريعا في حماية حقوق مجتمعات اللاجئين في لبنان والمنطقة وفي أي مكان آخر.

ونطالب نحن الموقعين أدناه، بشكل لا لبس فيه بـ:

- وضع حد لجميع أشكال العقوبات الجماعية والتمييز والتهميش والوصم والقمع الموجه ضد الفئات الأكثر ضعفاً في مجتمعاتنا، خصوصاً اللاجئين الذين يواجهون اليوم الوطأة الثقيلة، والمرعبة، التي ينزل بها عليهم كلٌّ من هذا الخطاب وهذه الممارسات.

- أن تتحمل البلديات مسؤوليتها في حماية اللاجئين ضمن نطاقها البلدي، ومنع التعدي عليهم، والتراجع عن كل التدابيرالمخالفة للقانون وحقوق الانسان، وعلى رأسها قرارات حظر التجول للسوريين.

- الاعتراف بالحقوق والواجبات المستحقة للاجئين، والمجتمعات الأكثر تهميشاً، والضمان الفوري لكل منها، من خلال التنفيذ الدقيق للاتفاقيات والقرارات الدولية، التي تنص عليها.

- محاسبة جميع المسؤولين السياسيين المحرضين على الكراهية ورهاب الأجانب.

- مطالبة جميع الأطراف السياسية والعسكرية اللبنانية، التي تتدخل في الشأن السوري، بالاعتذار والتوقف الفوري عن المشاركة قي قتل السوريين، وتدمير بلدهم.

لا يمكن لنضالنا أن يتوقف مع ضمان حقوق اللاجئين. يجب أن يمتد ليشمل أيضاً ضمان حقوق العمال والفلاحين والنساء وكبار السن، جميعاً، بغض النظر عن أي طبقة، أو عقيدة، أو طائفة، أو جنس، أو عرق ينتمون إليه. إنها معركة نضالية واحدة.

هناك أولئك الذين واللواتي- بصرف النظر عن وحشية وقسوة النظام الذي نعيش في ظله- يستمرون في القيام بأعمال فيها الكثير من التعاطف، والانسانية والتضامن، حيال الفئات الأكثر هشاشة.

أنتم كثر. أكثر بكثير مما تتوقعون، مختفين ومختفيات، خلف الاصوات الصاخبة للكراهية والارهاب.

لكننا لا نزال نسمعكم ونسمعكن.

وأعمالكم/ن، مهما كانت متواضعة أو، على العكس، واضحة، وجريئة، هي مصدر إلهام لنا.

Tuesday, June 28, 2016

Meet Julie, One Of The Many Migrant Workers Trapped In The Kafala System In Lebanon

BEIRUT, LEBANON — Whatever second thoughts Julie might have had, there was no turning back once she stepped off the plane. She was already 3,000 miles away from her home in Kenya and trapped inside a stranger’s car. When she arrived at her destination in Lebanon, she met the woman who lived in the house she was hired to look after.
Few words were exchanged between the two women. Julie, who requested her real name not be used in this piece, was simply instructed to finish her glass of water and head straight to the bathroom. That’s where she was ordered to take off all of her clothes. The woman wanted to show Julie how to shower, since it seemed that in her mind, Africans were jungle-like people who didn’t know how to clean themselves.
“I told her that I know how to shower,” said Julie, explaining that she was shocked by the request. “I said [do] you really want me to take off my clothes? What is this place, a prison?”

One migrant worker’s 33-year journey in Lebanon

Mat Nashed for the DailyStar

After 33 years, Malaa Kandaarachchge is more at home in Lebanon than where she was born. More than simply living in the country, she has fought for and championed workers’ rights by becoming a powerful voice in defense of the migrant community. Now a 62-year-old guest worker from Sri Lanka, Malaa first left her homeland in search of a better life. Initially having signed a contract, she believed she was going to work in Cyprus. However, her life took an unexpected turn after she landed on the island with her friend Chandra. The pair were held for two days before being forced into a crowded rickety boat destined for the war-torn capital of Beirut during the height of the Lebanese Civil War in 1983.

Friday, June 24, 2016

لبنان في المرتبة الثانية بالعنصرية

We're the #2 most racist country according to this. Of all the things to be known for, does this have to be it?!

Thursday, June 23, 2016

Ethiopian domestic worker commits suicide in north Lebanon

And yet another migrant domestic worker commits suicide. The article states that the ISF will be investigating the reasons behind her death, which for a change was not simply written off as a suicide, case closed. Let's hope they will, because suicides DO NOT HAPPEN IN A VACUUM, for no reason! If your actions push someone kill themselves, you are guilty!

Daily Star, who still insist on referring to workers as maids.

Sunday, June 19, 2016

عام على الاعتصام أمام المفوضية: سودانيون يعانون الأمرّين

Nidal Ayoub - Assafir

على بعد خطوات من مبنى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ما زال المشهد نفسه منذ أحد عشر شهرا. مجموعة من السودانيين يفترشون الأرض مصرّين على اعتصامهم المفتوح الذي بدأوه في 20 تموز 2015. فيما تستمر المفوضية بتجاهل وجودهم، وإبقائها على ملفاتهم مقفلة.

Saturday, June 18, 2016

Migrant Domestic Workers: Overworked and Underprotected

Human Rights Watch

Latika C. sat cross-legged on the floor of a cramped room telling her story about how she ended up in Muscat, Oman, as a domestic worker. Back home in Bangladesh, her husband’s paralysis had required an expensive operation that plunged them into debt. Through a recruitment agent, she found out about an opportunity for employment abroad. In October 2014, at the age of 29, Latika boarded a flight for the first time in her life, bound for Abu Dhabi, capital of the United Arab Emirates, for a domestic worker job.

When she arrived, though, a recruitment agency representative took her to the northern town of al-Ain, where an Omani man hired her. Latika, whose name was changed for her safety, said the employer confiscated her passport, took her across the border to Oman, and made her work 15 hours a day with no rest or day off. He did not pay her for the five months she worked and beat her when she asked for her salary. “He cut my hair and burned my feet with hot water,” she says, pointing to the patches of her missing hair and burns on her feet. Shortly after that incident, she fled.

Millions of women, like Latika, migrate as the sole breadwinner for their families to work as domestic workers abroad. With few employment opportunities at home, this is often a choice of last resort. Their wages help to clothe, feed, and educate their children while they care for and raise other children.

While many migrant domestic workers realize their hopes for decent salaries and good working conditions, others face a far bleaker reality. Latika’s case unfortunately is not rare.

Viewed as unpaid “women’s work” for centuries, domestic work remains one of the most undervalued and least regulated forms of employment. Many countries still do not conceive of it as “real” work and often exclude paid domestic workers from protections offered by their labor laws. Consequently, many of the world’s estimated 67.1 million domestic workers, the vast majority of whom are women, are given very few rights or protections.

Migrant domestic workers—around 11.5 million worldwide—are made even more vulnerable to abuse by many countries’ restrictive immigration systems. In the Gulf Cooperation Council (GCC) states—which host over 2 million migrant domestic workers—migrant workers’ visas are tied to their employers so they cannot change jobs without their employer’s consent. Under this “kafala” system, migrant workers who escape an abusive employer can be punished for “absconding” with imprisonment, fines, and deportation. Almost all of the hundreds of migrant domestic workers that have been interviewed by Human Rights Watch in GCC countries over the years claimed that their employers had confiscated their passports as a matter of course, to ensure that they could not escape.

The fact that domestic workers are hidden behind closed doors, living in their employer’s home, compounds the abuses inherent in this system. Employers can easily overwork them, and often do. Some migrant domestic workers recounted to Human Rights Watch how they were forced to work, in extreme cases, up to 21 hours a day with no rest and no day off. Many said their employers did not pay them their full salaries, either paying them less than promised, delaying or withholding their salaries to force them to continue to work in abusive conditions, or denying payment altogether.

Many said their employers confiscated their phones and restricted their communication. Some said their employers gave them little food, scraps left over from family meals, or starved them as punishment for “mistakes” in their work. Women also described sleeping in kitchens, storage rooms, or open living rooms. Many said they were humiliated, insulted, and shouted at on a daily basis. Some said their employers slapped, beat, or burned them. Several spoke of sexual abuse: harassment, assaults, even rape.

In the face of such abusive conditions, some women had risked their lives to escape, climbing down the outside of tall buildings, jumping off balconies, or walking for miles in the desert heat. But those who fled typically found little help or redress. Women described to Human Rights Watch how their employers reported them for “absconding” or filed trumped-up criminal charges against them, such as theft. Often domestic workers dropped any claims against their employers, in exchange for their employers dropping their own accusations, just so the women could go home. Others found the process of appealing for their unpaid salaries or filing criminal complaints prohibitively lengthy and costly, as they are not allowed to work for another employer during an appeal. The end result is that many domestic workers go home unpaid and without redress.

This grim reality is why we need to redouble our efforts in the fight for domestic workers’ rights.

June 16—International Domestic Workers Day—commemorates the fifth anniversary of the adoption of the landmark International Labour Organization (ILO) convention on decent work for domestic workers. The treaty was the first to codify the principle that domestic workers should be accorded equal treatment with other workers and given adequate protections against violence and abuse. Twenty-two countries have ratified the treaty, and many more have adopted labor law reforms improving protections for domestic workers.

Even in the Gulf, some small steps toward reform have been seen. In June 2015, Kuwait passed a law providing domestic workers with labor rights such as a weekly day off, overtime compensation, and annual leave.

While some of the achievements should be celebrated, much more still needs to be done. All countries should ratify the ILO treaty on domestic workers, and reform their labor and immigration laws to ensure that domestic workers have the same rights and protections as other workers. Latika left Bangladesh in search of a better fortune in the Middle East but ended up unpaid, beaten, and burned. Without adequate reforms, many more will share a similar fate.

Monday, June 6, 2016

The vanished: the Filipino domestic workers who disappear behind closed doors



Sending a family member to work as a domestic worker in the middle east has become like sending them to war. You hope they'll be ok, but you know they could easily end up mutilated, traumatised, or dead.

Read on the guardian.

Sunday, May 15, 2016

Integrate expats into society, abolish kafala system: Study

Saudi Gazette report

RIYADH — A recent security research study has recommended integrating expatriates into society and abolishing the system of kafala (sponsorship).

The study, conducted by King Fahd Security College, said the kafala system has increased the number of expatriates in the country.

The study, titled: “Expatriate workers in GCC (Gulf Cooperation Council) countries and their impact on security,” warned that some expatriates who hold a grudge against their sponsors turn vindictive and hence resort to crime.

It warned that the behavior of some kafeels (sponsors) also forces expatriates into taking the law into their own hands.
“The best remedy is to integrate expatriates into society and abolish the kafala system,” it said.

The study said that most expat workers come to the GCC countries with the sole objective of making money. It recommended spreading awareness among citizens to accept expatriates to help them overcome the feeling of marginalization.

Deputy Crown Prince Muhammad Bin Salman, second deputy premier and minister of defense, announced last month that Saudi Arabia was planning to give permanent residency to foreign workers similar to the US Green Card system.
“The Green Card-like program and a plan to allow employers to hire more foreign workers above their official quotas for a fee could generate $10 billion a year each,” the deputy crown prince said in an interview.

The planned move is part of an ambitious package of reforms to move away from oil based revenue to raise at least an extra $100 billion a year by 2020. The planned Green Card system could generate $10 billion, and another $10 billion is expected to be generated from the fees imposed to exceed foreign worker quotas.

Indian Lunch with Renuka at t-marbouta

We are excited to invite you to join us on Tuesday, May 17th, starting 12pm for Renuka's first Indian lunch event at ة t-marbouta in Hamra. The event will end once the food runs out! 

The Menu will include:
1. Main dish: Masala beef (beef with curry, coriander, ginger, garlic and onions) with red and white rice on the side. 
2. Papada (Indian bread)
3. Salad (lettuce, carrot, beetroot, parsley, tomato, potato, with lemon-olive oil dressing and a touch of black pepper)
4. Dessert: Gulab Jamun bouchée (a milky ball soaked in rose scented syrup)

Vegetarian menu:
1. Main dish: Soy Masala (soy chunks with curry, ginger, garlic, onions) with red and white rice on the side. 
2. Papada (Indian bread)
3. Salad (lettuce, carrot, beetroot, parsley, tomato, potato, with lemon-olive oil dressing and a touch of black pepper)
4. Dessert: Gulab Jamun bouchée (a milky ball soaked in rose scented syrup)

Price per person is 20,000 LL and includes either of the above formulas. Proceeds will go to the chef. Hope that you all invite your friends and come enjoy the meal with us! Please try your best to arrive early before the food runs out! Take-away option also available.

In all cases, you can also call on 01 350 274 to double-check there is still food available before arriving:)


Fb event link

Saturday, May 14, 2016

Thursday, May 12, 2016

UAE (and Lebanon) domestic staff passports ‘must not be kept by sponsors’

I recently accompanied a domestic worker to immigration to file a complaint for her friend who is a domestic worker in an abusive situation. While speaking to the immigration officer who was attending to us, I stated that the woman’s passport was taken by the employer. The immigration employee told us that it is “not a problem to keep a maid’s passport, we all do".

The National

Wednesday, May 11, 2016

عاملات المنازل للدولة اللبنانية: للمصادقة على اتفاقية العمل اللائق لعاملات المنازل- Workers' Day 2016

Kafa
للعام السابع على التوالي، احتفلت عاملات المنازل المهاجرات في لبنان بعيد العمّال/العاملات يوم الأحد 1 أيار 2016، واخترن هذه السنة الضغط باتجاه تصديق الدولة اللبنانية على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلّقة بظروف العمل اللائق لعاملات المنازل التي صدرت في العام 2011 ودخلت حيّز التنفيذ في 5 أيلول 2013. يوم الأحد 1 أيار، مشت العاملات إلى جانب عدد من العمّال والأفراد الناشطين/ات والداعمين/ات ومنظمات المجتمع المدني* ضمن مسيرة مطلبيّة انطلقت من كنيسة مار يوسف في مونو ووصلت إلى ساحة كنيسة مار فرنسيس في شارع الحمرا حيث احتفل/ت المشاركون/ات بمهرجان ثقافي وسوق تجاري نظّمتهما عاملات ناشطات من جاليات مختلفة وعاملات عضوات في نقابة عاملات المنازل التي تأسّست في كانون الثاني من العام 2015.

وقد ذكّرت العاملات/ين المهاجرات/ين وعاملات المنازل المنظّمات/ين للمسيرة والاحتفال بسلسلة من المطالب الملحّة، أبرزها:
تصديق الدولة اللبنانية على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 وتطبيقها؛ إلغاء نظام الكفالة، وإيجاد بديل عن رابط المسؤولية الحصرية التي تقيّد وجود عاملات المنازل المهاجرات القانوني بصاحب/ة عمل واحد، وتوفير إمكانيّة أن تنهي العاملة علاقة عمل استغلالية؛ إعطاء عاملات المنازل المهاجرات حقوق العمل الأساسية، مثل الحق في فسخ عقد العمل والحق في تغيير صاحب/ة العمل والحق في يوم عطلة خارج المنزل، والحق في تحديد ساعات العمل والراحة، والحق في الحد الأدنى للأجور...؛ مراقبة ظروف عمل العاملات داخل المنازل، والمحاسبة القانونية لأصحاب العمل الذين ينتهكون حقوق العاملة؛ مراقبة أعمال مكاتب الاستقدام وسلوكها مع العاملات/ين المهاجرين/ات ومراجعة آليات الاستقدام والتوظيف؛ وتسهيل وصول العمّال المهاجرين/العاملات المهاجرات إلى الخدمات القانونية.

* شارك في تنظيم المسيرة والاحتفال: حركة مناهضة العنصرية، منظمة كفى عنف واستغلال، كاريتاس لبنان-مركز الأجانب، مؤسّسة إنسان، المركز اللبناني لحقوق الإنسان، مؤسسة عامل الدولية، ومركز المهاجر الأفريقي- الآسيوي. 

---------------------------------------------------------------------------------------------

For the seventh year in a row, migrant domestic workers in Lebanon celebrated Workers’ Day on Sunday May 1st 2016, demanding the Lebanese State to ratify the International Labor Organization convention no 189 on “decent work for domestic workers”. The convention was adopted in 2011 and entered into force on September 5, 2013. Migrant workers, supporters, and organizers from various civil society organizations* marched today from St. Joseph church in Monnot to St. Francis church in Hamra where a cultural festival and a market were organized by the participating migrant communities and members of the domestic workers’ union which was formed in January 2015.

For this occasion, migrant/domestic workers reiterated a number of their demands to the Lebanese State, such as to:
Ratify and implement ILO convention no189 on decent work for domestic workers; abolish the sponsorship system in Lebanon, and more precisely to find an alternative to the system of responsibility that ties the presence of a migrant domestic worker to an exclusive employer, give domestic workers the ability to exit an abusive employment relationship and change employers; grant migrant domestic workers basic labor rights, such as the right to break their contract, to have fixed working and resting hours, the right to a day off outside the house, the right to a minimum wage…; monitor the situation of the workers inside the employers’ homes, and hold employers accountable for all types of abuse; monitor the behavior and practices of the recruitment agencies with migrant/domestic workers and review the whole recruitment and employment process; and facilitate the access of migrant/domestic workers to legal services.

*Organizations that contributed in the organization of the celebrations: Anti-Racism Movement, KAFA (enough) Violence & Exploitation, Caritas Lebanon- Migrants Center, Insan Association, Lebanese Center for Human Rights, Amel Association International, and the Afro-Asian Migrant Center.

Tuesday, May 10, 2016

Workers' Day Photos

Photos by Rahel!




Domestic worker re-united with family after torturous stint in Saudi Arabia.

Source

Nancy Wangari could not hide her joy when she set her eyes on her 38-year old daughter Mary Mulinge.

This is two years after her daughter left the country destined for Saudia Arabia but her dreams would soon turn to a nightmare.

The torturous journey began eight months ago after Mary attempted to get in touch with her mother to narrate her ordeal in the hands of a cruel employer.

Monday, May 9, 2016

More on Workers' Day

Lebanon: Migrant domestic workers take to the streets in Beirut

Some of the most blatant violations of the rights of migrant domestic workers in Lebanon include excessive working hours, withholding of salaries, beatings and sexual abuse, and withholding of passports to prevent them from leaving. However, the workers are not protected by Lebanese labour laws.

Sunday, May 8, 2016

Joining Hands

"Meanwhile in the Gulf, it is the South Asian migrant workers who have built the futuristic towers of Burj Khalifa in Dubai and Abraj Al-Bait in Mecca; it is they who have erected the glittering metropolises of Dubai and Doha. But they are made to work under harsh conditions; many of them are underpaid or have to work for long hours without overtime pay. Women migrant workers from this region have been contributing to the empowerment of women in Lebanon, Kuwait, Saudi Arabia, the United Arab Emirates and other countries by taking care of their prescribed gender roles as domestic workers in their homes, thus enabling them to pursue higher careers in their societies and uplifting the socio-economic status of their families.

And yet, their enormous contributions both at home and abroad are not adequately recognised or welcomed. Their pain and pleas are not acknowledged. They continue to get beaten, abused, and kept in captivity, made to work in unsafe conditions and even tortured or sold into slavery. As a result, a country like Nepal receives an average of three dead bodies per day. Similar instances are witnessed in other South Asian countries."

Kathmandu Post

Saturday, May 7, 2016

Migrant domestic workers march through Beirut in protest of human rights abuses

Ibtimes

Hundreds of migrant workers have taken to the streets in Lebanon in protest of current working conditions. Around 200,000 migrants - mainly hailing from the Philippines, Ethiopia, Bangladesh, Sri Lanka and Nepal - are employed in the country with a majority working mainly as live-in maids.

The workers, who are mostly women, are vulnerable to exploitation because they cannot leave or enter the country without asking for written permission from their employers. The demonstrators are seeking for the implementation of International Labour Organization's (ILO) Convention 189, which states that domestic workers are entitled to a minimum wageand have at least one day's holiday per week.

Friday, May 6, 2016

Migrant domestic workers take to the streets in Beirut

Some beautiful pics of that beautiful day - The first of May, Workers' Day.

Anne Paq- AlJazeera

"Hundreds of migrant domestic workers marched in the Lebanese capital Beirut this week to mark International Workers' Day and to denounce their own working conditions. The demonstrators called for the implementation of ILO Convention 189, which stipulates that domestic workers have the right to at least one day off per week and a minimum wage.

Of the 200,000 migrant domestic workers in Lebanon, most work as live-in maids, and they primarily hail from the Philippines, Ethiopia, Bangladesh, Sri Lanka and Nepal. They cannot enter or leave the country for any reason without obtaining explicit written permission from their employer, making them vulnerable to exploitation."

Thursday, May 5, 2016

Wednesday, May 4, 2016

عاملات المنازل في لبنان.. مسيرة ومطالب واحتفال بعيد العمال

وركزت مطالب العاملات والعاملين المهاجرين في لبنان على جملة من المطالب أبرزها "تصديق الدولة اللبنانية على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 وتطبيقها، وإلغاء نظام الكفالة، وإيجاد بديل عن رابط المسؤولية الحصرية التي تقيّد وجود عاملات المنازل المهاجرات القانوني بصاحب عمل واحد، وتوفير إمكانيّة أن تنهي العاملة علاقة عمل استغلالية، وإعطاء عاملات المنازل المهاجرات حقوق العمل الأساسية، مثل الحق في فسخ عقد العمل والحق في تغيير صاحب العمل، والحق في يوم عطلة خارج المنزل، والحق في تحديد ساعات العمل والراحة، والحق في الحد الأدنى للأجور، مراقبة ظروف عمل العاملات داخل المنازل، والمحاسبة القانونية لأصحاب العمل الذين ينتهكون حقوق العاملة، ومراقبة أعمال مكاتب الاستقدام وسلوكها مع العاملات والعاملين المهاجرين ومراجعة آليات الاستقدام والتوظيف، وتسهيل وصول العمّال المهاجرين والعاملات المهاجرات إلى الخدمات القانونية".


Monday, April 18, 2016

Workers' Day 2016: Parade and Festival

For the seveth year in a row, domestic workers will be celebrating Workers' Day in Lebanon along with civil society organizations, friends and supporters. Join us to demand the ratification and implementation of ILO Convention 189 "Decent Working and Living Conditions for Domestic Workers"

12 PM to 1 PM
Parade
Gathering at Saint Joseph Church Parking/ Monot - Tabaris

1 PM to 4 PM
Cultural Festival & Market
Organized by domestic workers in the playground of Saint Francis Church in Hamra

For more info:
Kafa (enough) Violence & Exploitation 01/381245
Anti-Racism Movement 01/446593
CLDH 01/240023
Insan Association: 01/333091
Caritas Lebanon Migrant Center: 03/092538
Amel Association: 01/317293
The Afro-Asian Migrant Center (AAMC): 01/332601


للسنة السابعة على التوالي، تحتفل عاملات المنازل في لبنان بعيد العمال/العاملات، مع منظمات المجتمع المدني، الأصدقاء، والداعمين/ات كافةً! شاركونا هذه السنة بعيد العمال/العاملات لمطالبة الدولة اللبنانية بالتوقيع والتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية 189 المتعلقة بظروف العمل اللائق للعاملات المنزليّات.

مسيرة
تبدأ من 12 ظهراً،
التجمع في الموقف المقابل لكنيسة مار يوسف في مونو، تباريز.

احتفال ثقافي وسوق
من الساعة 1 ظهراً حتى 4 من بعد الظهر
من تنظيم عاملات المنازل في لبنان في ساحة كنيسة مار فرنسيس - مقابل دنكن دونتس – شارع الحمراء

للمزيد من المعلومات، الرجاء الإتصال على هذه الأرقام:
منظمة كفى عنف وإستغلال: ٣٨١٢٤٥/٠١
حركة مناهضة العنصرية: ٤٤٤٢٨٣/٠١
المركز اللبناني لحقوق الإنسان: ٢٤٠٠٢٣/٠١
مؤسسة إنسان: ٣٣٣٠٩١/٠١
كاريتاس: ٠٩٢٥٣٨/٠١
مؤسسة عامل: ٣١٧٢٩٣/٠١
AAMC: ٣٣٢٦٠١/٠١


EVENT ON FACEBOOK

Thursday, April 14, 2016

Jumping out of Lebanese Houses

في هذا المبنى، في منطقة الحمرا، تعمل عاملة كينية، لم يسبق لأحد من الجيران أن صادفوها يوما. لا أحد يعلم ما الذي تتعرض له هذه العاملة لتحاول الخروج بهذه الطريقة في الساعة الثالثة صباحا. كانت هذه آخر محاولة قبل أن يأتي الصليب الأحمر ويأخذها.
لم نتوصل حتى الآن إلى أي معلومات عنها، ولا إلى أي مستشفى تم أخذها. هل سيفتح تحقيق بما حصل لها؟ هل سيتساءل أحد ان كانت هذه العاملة تتقاضى راتبا؟ لا أحد من الجيران يعرفها، ما يعني أنها كانت مسجونة في منزل الكفيل، هل سنعلم متى سمح لها بأن ترى الشمس قبل خروجها بهذه الطريقة؟




Wednesday, April 13, 2016

'Crazy'

'دخيلكن، ساعدوني، ما تخلوهن يجبروني آخد الدوا ويرجعو يخلصوا مني. ما ح تخلوهن يعملو هيك، صح؟' هذه الجملة الأخيرة التي قالتها لنا مارتا، العاملة الأثيوبية نهار أمس، أثناء زيارتنا لها في مستشفى العجزة، مارتا الموجودة في طابق الأمراض النفسية والعصبية.
في تفاصيل ما حدث مع مارتا، وكيف وصلت إلى هناك.
وصلنا اتصال من أحد الأشخاص قبل يومين، بأن هناك عاملة أجنبية، مصابة إصابة بليغة في رأسها، موجودة في قسم الطوارئ في مستشفى المقاصد، لم تأت مارتا وحيدة بل أحضرها أحد أصحاب مكاتب الإستقدام، وكان واضحا أن مارتا قد تعرّضت للضرب. صاحب المكتب نكر تعرضها للضرب وبرر بأنها وقعت، ووصل به الأمر بأن يصرخ بالممرضات والزائرين اللذين أرادوا التدخل.
بحسب مارتا، ما حصل هو مشكلة كالمشاكل اليومية التي تحدث يوميا في مكاتب الإستقدام، المكاتب الكثيرة المفتوحة بلا حسيب ولا رقيب، أحد الموظفين في المكتب، وأمام الجميع قام بدفع مارتا، فوقعت وأصيبت برأسها.
صاحب المكتب، واسمه وهيب، اتصل بأحد الأطباء، واتفق معه بإدخالها إلى قسم الأمراض النفسية بدار العجزة، ولكن بالتأكيد لم يكن بمقدوره ادخاله مع الاصابة البليغة برأسها، فاشترط عليه الطبيب أن يأخذها إلى المستشفى ويعالج رأسها أولا.
بعد عملية التقطيب لرأسها، يقوم وهيب برميها بسرفيس بكل برادة أعصاب، بهدف إيصالها إلى دار العجزة والانتهاء من هذا الكابوس.
أحد الأشخاص اللذين راقبوا الحادثة قال لصاحب المكتب "نحنا كلنا عارفين شو عملت فيها للبنت، بدك هلق تروح تكبها بمستشفى المجانين ولا كأنو صار شي؟ يا عيب الشوم عليك". شخص آخر سأل الأثيوبيات الذين كانوا في المستشفى وحاولوا معرفة ما يحصل مع الفتاة ' ما عندكن شي حدا يتدخل؟ حرام عليكن تخلوا يوصلها لهونيك. إذا بتاخدوها بتروح فيها.'
الأثيوبيات صعدوا مع التاكسي بالقوة ومن دون رضى صاحب المكتب، ليعرفوا المكان الذي ستؤخذ مارتا عليه، قالوا أن سائق التاكسي، علّق على الحادثة " هياها متل الحصان، ما بها شي، أنا باخدها بشغلها عندي، عطوني ياها".
صاحب المكتب حتى الساعة لم يعتمد على سيناريو موّحد للقصة، في المستشفى قال أنها "زحطت: لاحقا تحولت القصة إلى أنها حاولت القفز من البلكون، ثم تحولت مارتا إلى شخص لديه إنفصام بالشخصية "هي مجنونة ومجننتني، انتو ما خصكن وأنا ما بدي إلا ساعدها"
الدكتور في المكان المتواجدة فيه مارتا، لم يرق له أن لديها زوار، لاحقا عرفنا أن مارتا ليست العاملة الوحيدة الموجودة هناك، بل يوجد عاملتان من أثيوبيا وواحدة من غانا.
في اللحظات الأخيرة لمارتا استنجدت بنا وتوسلت لكي نساعدها.
حاولنا الإتصال بالوزارة على الخط الساخن الذي لا يجيب عليه أحد، هذه الحادثة هي بمثابة إخبار لوزارة العمل للتصرف مع صاحب المكتب ولإيقاف معاناة العاملات الأجانب، فمارتا حالة من مئات الحالات أو أكثر.


Today we went to Dar El-Ajaza Hospital. We met with 3 women, 2 from Ethiopia and a third who is perhaps from Ghana. They were all on the first floor, the mental and psychiatric ward in the hospital. None of them were ‘crazy’. You want to get rid of someone, someone of ‘less value’, like migrant women for instance? Put them at a place like this and claim they are ‘crazy’. It’s a very easy thing to do in Lebanon. You could also get away with committing a crime by claiming that you did it because the victim was crazy and you had to 'restrain' them, and then lock them away where their story can never be heard or told.
The following are some stories, as recounted by the women at the hospital, and friends who visited them personally:
==
'Martha':
- She was taken back to the agency yesterday by the people she used to work for, and then a big quarrel happened, typical of agency quarrels here, during which one of the men who work at the agency violently pushed her from the back, as she says, and she fell down on a corner on her head, causing her head it to open with a huge amount of blood gushing out. We have a photo (too harsh to share). The first thing that happens is that the agency owner takes her to Dar El-Ajaza, rather than to a hospital emergency room.
Meanwhile, the agency owner, a 'Waheeb' from Barbeer, makes a proper deal with a doctor there (whose name we have), who accepted to admit her with no base or proof of mental disability whatsoever, with one request. He wanted to stitch her head outside and then come back to admit her. The doctor of course can't explain getting her inside Dar El-Ajaza with all the blood, so 'Waheeb' then takes her to Makassed Hospital and it takes them a few hours to make the stitching. Then, when they are done 4 hours later, he drops her in a taxi and transports her with all the apathy in the world back to Dar El-Ajaza.
Right before leaving the hospital, one passerby shouts out:
'We know very well what you have done to this girl. You are not just going to wash it away by throwing her at psychiatric hospital now. Shame on people like you.’
Then, at the door, another security guard that witnesses this tells one of the Ethiopian woman who was escorting her through this process to secure her from more harm from this agency: 'Don't you know/have anyone who can help? Do not let them take her to this hospital. It will be the end of her.'
In the taxi (which is supposedly a random taxi): The man who pushed her was sitting in the front next to the driver, the injured woman is sitting in the back with 3 other Ethiopian women (who came to her rescue to the hospital and forced themselves inside the taxi with the agency owner when they knew he was taking her to another hospital, and little did they know by then which hospital it was yet.)
The taxi driver hears the quarrels happenings between agency guy in front and the Ethiopian women in the back, and he comes up with a splendid suggestion: ‘Khalas, just give her to me. I'll make her work at my house, for me and my wife. Make me a 'tanazol' now and I'll take her. Don't worry about her, I'll handle her.’ (We don’t know if he had had any previous agreement with the agency owner)
One of the Ethiopian women in utmost shock at the sequence of this day’s events: “Is this a film or what? Take her do what with her? Can't you see she is all soaked up in blood? Who will take responsibility for this? If something happens to her at your house, if she dies tomorrow, what will you do then? Huh?”
Taxi driver: “Stop exaggerating. She is strong as a horse. She'll be fine. Just give her to me...”
The agency guy: “If it were up to me, I want to get rid of her ASAP. if you (the Ethiopian women at the backseat) accept, Id' sign this ‘tanazol’ this second. Whoever wants to take her, I’ll give her to you. I don’t want this headache of another crazy woman. Take her, fix her, make her work for whoever, I don’t give a damn. Just rid me of this responsibility.”
Meanwhile, the guy who had initially pushed her at the agency was following their footsteps. He was waiting at the door of the hospital, watching whoever goes in and out to her room, then followed them to Dar EL-Ajaza and stood by the door and did the same.
Also important to note, that the agency owner had a different story to share at first, when different people were coming in to the room were she was in at the hospital and seeing her in that state of blood and terror. He said what we would all guess is easy to say. 'She jumped of the balcony. No one had touched her.' Soon on, he changed his version.
==
'Alem':
She seems very mentally and physically healthy. She is just very surprised she is at this hospital. She says she didn’t have ‘bad employers’. She was a little ill (physically) and they took her to the hospital and then she realized it was this hospital. And then she never saw the employers again. It’s been more than 10 days. She wants to work again and doesn’t have any news on when she is allowed to leave this place.
==
'Emma':
She was reading through her bible. She spotted 2 other migrant women in the corridor when they finished their visit to the 'Martha' woman. She told us: "I am not crazy. I have been here for long and don't know why. What for?' Then, this conversation was interrupted by hospital staff asking us to leave on the spot.
==
The last thing that that echoes in our head after this long day of Lebanese institutional surrealism with migrant workers is the last sentence 'Martha' told us before we were leaving (by instruction from the doctor, who was very worried that she had visitors, to the nurses on the phone), as she held the arms of one of us in the saddest posture ever:
‘Please, help me. I do not want them to force me to take some weird meds, I don’t know what’s in them, and then they can kill me while I’m here and say I’m crazy and I did it to myself. That’s what they will do, right?’
We are thus publicly sharing this information with the ministry of Labor, which has been making statements about canceling licenses for employment agencies and fining them over different violations. We would have liked to call the ministry of Labor on the hotline designated for MDW-issues and discuss this with them directly, but unfortunately for us, their hotline never picked up since they launched it in mid-2015. Not once. We actually did call another accessible number at the ministry to complain that the hotline they claimed to have launched never works, and the employee who responded interrupted our complaint to ask us the following: “I need a girl who can work for my mothers’ house in the village for 150$/month. Could you guys find me someone quick?”
What is this joke place we live in?
Is there an end in sight to any of this?

Tuesday, April 12, 2016

Sunday, April 10, 2016

UN gives Qatar a year to end forced labour of migrant workers

Qatar has been given 12 months to end migrant worker slavery or face a possible United Nations investigation.

The warning sets the 2022 World Cup host nation on a path to becoming only the fifth ever country to face a formal inquiry by the UN’s International Labour Organisation into allegations of forced labour after Burma, Haiti, Liberia and Portugal. It could ultimately pave the way for international sanctions.

On the Guardian

Wednesday, April 6, 2016

Women's Empowerment Workshop

MCC delivers Women's Empowerment Workshop at the Philippine Embassy Shelter 




Monday, April 4, 2016

35 Types of Post-Racial Racism

On The Root

2. “You’re the real racist for thinking and talking about racism” racism;

4. “It’s a class thing, not a race thing” racism;

etc....

Thursday, March 31, 2016

Nepali Woman Left in Lurch in Lebanon

HASULIYA ( KAILALI), 

March 24: Sabitri Sunar, 27, who went to Lebanon as a domestic worker has been left high and dry after she was fired by her employer. Sunar, who promised her mother Shreemaya to take care of her during old age, is herself in trouble.

"Please, help my daughter return home. My daughter is under a painful condition there after they forced her to leave her job," said Shreemaya.

Shreemaya informed that her daughter was deprived of food and wasn't paid for the last four months. Furthermore, she was abused and beaten by the employer as well. After she was kicked out, she had nowhere else to go. At the moment, she is taking shelter with a Philippine woman.

Shreemaya further added that her daughter calls her crying and tells her that she wants to come back home. She said that she had means to manage expenses to bring her back. Sabitri is the only one to look after ageing Shreemaya after her elder son died in Pakistan.

Sabitri was sent to Lebanon as a migrant worker through the help of Ishwor Lama of Fulbari village. Shreemaya complained that when she visited Lama and asked him to bring her daughter home Lama replied angrily, "Do you expect me to go to Lebanon just to bring your daughter home?"

Sabitri's husband Dev Sunar informed how his wife promised to earn money and pay loan of the family. "She promised to pay loan and take care of us but now she calls me crying and complains she wants to come home," said Dev Sunar. "Being kicked out by her employer, my wife has nowhere else to go. She cannot work legally in any other place either. This makes me very worried about her," he added.

One of the young locals of the village, Raj Kumar KC, informed that many brokers in the area promise foreign employment to young women and send them away. He added that lack of awareness among young girls is the reason for women to face such dire situation.

He added that the agents tempt the girls with dreams for better life and employment opportunities to send them for foreign employment. "Those young women end up with tough jobs and very less salary."

Locals informed that Bandevi Cooperative sends young women to different countires. Rameshwar Chaudhari of Pabera-9 said that they charge Rs 15,000 cash to prepare documents and send young girls abroad. Many young men and women are sent to foreign countries and are left unemployed there.

Ichhya Chaudhari, a member of the Bandevi Cooperative, admitted that she gave Rs 15,000 to Lal Bahadur Sunar, member of Dang Foreign Employment Agency to send young people out of the country. She added that she wasn't aware of people going to foreign countries free of cost.

Monday, March 28, 2016

Mothers' Day

On mothers day this year, remember thousands of moms from around the world are in Lebanon, far away from their kids, doing their best to provide for their families. All that, under horrible conditions that border on modern day slavery. 

May this mothers day be the last sad one for Lebanon's foreign domestic workers.

#StopRacism in #Lebanon


Thursday, March 24, 2016

في صندوق السيّارة... سلبوا منها كرامتها وحقوقها


مشاهد مثل هذه تتكرّر يومياً في لبنان، فهذا ليس سوى فصل جديد من فصول معاناة العاملات الأجانب في لبنان... فإلى متى هذه اللاإنسانيّة؟


Thursday, March 17, 2016

لمناسبة عيد الأم إشتري "عاملة" لوالدتك!

Lebanon Files

إن لم تختر بعد هديَّة لأمِّك بمناسبة عيد الأم، توقَّف عن البحث... فالحلُّ موجود عند السيِّدة ندى !الست ندى، هي سيِّدة Lebanon "مجتمع راقٍ"، تعمل في تجارة البشر ولا تخجل من لفظ كلمات وتعابير مهينة للإنسانيَّة. فقد وصلنا عن طريق الصُّدفة إعلان عبر تطبيق "واتساب" جاء فيه: "إكراما للأمَّهات وبمناسبة عيد الأمّ، يعلن مكتب V.C لاستقدام العاملات في الخدمة المنزليَّة عن حسومات خاصَّة.."
....
كلُّ عيد أمّ وضمير بعض السيِّدات بخير!

تسجيل الاتِّصال على الرَّابط التَّالي:

وفي وقت لاحق اصدرت وزارة العمل اليوم البيان التالي:

تلقى بعض المواطنين عبر "الواتس اب" رسائل صوتية تدعي فيها صاحبة الصوت انها تملك مكتباً لاستقدام العاملات اسمه V.C وان اسمها ندى س. واعلنت عن تقديم عاملة للأمهات بمناسبة عيد الام بطريقة منافية للأخلاق من دون ان تترك اي رقم هاتف للاتصال بها. وفور تبلغها بذلك وضعت وزارة العمل يدها على الملف وبدأت تحقيقاتها لمعرفة ما اذا كان هذا المكتب مرخصا ام لا ، وتبين لها من خلال تحقيقات دائرة التفتيش بان السيدة ندى س تعمل في مجال استقدام العاملات بشكل غير شرعي وقررت ملاحقتها امام النيابة العامة.

ان هذا الامر الهدف منه التشويش على سمعة لبنان، خصوصا وانه حصل الشيء نفسه العام الماضي واحالت الوزارة الملف الى النيابة العامة.

واكدت الوزارة مواصلة مكافحة هذه الظاهرة اللاأخلاقية وملاحقة الاشخاص الذين يقومون بمثل هذه الافعال، التي تدخل في اطار جريمة الاتجار بالبشر.

Wednesday, March 16, 2016

Women's day


فى خضم المعارك التى يخوضها المنادون بحقوق المرأة حول حقها فى المشاركة السياسية وحقوقها فى المساواة بالرجل والاحترام والحماية من التحرش والعنف، تعيش هذه الفئة المنسية من النساء تحلم فقط بالمساواة بغيرها من النساء، والحقوق الطبيعية فى الاحترام والإجازات والتأمين الصحى.

“فى يوم المرأة.. لا تنسوا النساء العاملات فى المنازل” هكذا اختارت “دعاء العدل” رسامة الكاريكاتير المصرية أن تذكرنا بهذه الفئة المنسية والمهمشة من النساء فى يوم المرأة العالمى، أمس، من خلال نشر كاريكاتير معبر جدًا عن أوضاع العاملات فى المنازل وحياتهن التى فى نظر بعض أصحاب البيوت لا تساوى قيمة “فازة”.


حقوق المراة العاملة فى المنزل حقوق المرأة ـ دعاء العدل (2)

الكاريكاتير المنشور بمناسبة يوم المرأة العالمى

وقالت “دعاء العدل” لـ”اخبار24مصر” “هذا الكاريكاتير هو جزء من عدة رسوم أنجزتها بالتعاون مع الجمعية المصرية للحقوق الاجتماعية قبل شهور، ضمن حملة للمطالبة بحقوق العاملات فى المنازل، واللائى دائمًا ما يتحدث الناس عن واجباتهن دون التطرق أبدًا لحقوقهن”.
وأضافت “أنا مهتمة بهذه القضية من فترة طويلة، لأننى ألاحظ أنه لا أحد يدافع عنهن ولا يطالب بحقوقهن، ولهذا التقت أفكارى مع أفكار الجمعية وشاركت بعدة رسوم كاريكاتير عن أوضاع العاملات فى المنازل”.

ساعات عمل محددة، إجازات محددة، الاحترام، والحماية من التحرش أهم المطالب التى تهدف الحملة لتحقيقها للعاملات فى المنازل، وقالت “العدل” “رغم أن الحملة كانت ناجحة إلا إنها فى رأيى ليست كافية لإقرار هذه الحقوق للنساء العاملات فى المنازل، يجب أن تستجيب الدولة لهذه المطالب ولن تستجيب إلا فى حالة وجود ضغط مجتمعى من الناس ومنظمات المجتمع المدنى للمطالبة بهذه الحقوق”.

ورغم أنها ليست من مؤيدى يوم المرأة العالمى لأنها ترى أن “تخصيص يوم للمرأة يجعلها أشبه بالأقلية ونحن لسنا أقلية نحن نشكل نصف هذا الكوكب، والحديث عن حقوق المرأة ينبغى أن يحدث كل يوم وليس فى يوم واحد فقط”، إلا إنها تستنكر ما لاحظته على مواقع التواصل الاجتماعى أمس من سخرية على المرأة، المصرية تحديدًا، فى هذا اليوم وقالت “استفزتنى جدًا السخرية دى، يعنى فى اليوم دا كل الناس فى العالم بيحاولوا يببينوا قد إيه بيحترموا المرأة، لكن انتوا حتى مش قادرين تحترموها 24 ساعة!”.

Sunday, March 13, 2016

Volunteer Needs

MCC Beirut is currently looking for volunteers for the following classes:
- Level 1A English class (Sundays 12PM-2PM)
- Level 2 computer class (Sundays 4PM-530PM)
- Level 1 computer class (Sundays 4PM-530PM)
- Co-teacher for Monday evening English class (Mondays 6PM-8PM)
- Arabic teacher (Wednesday evenings)
- Co-teacher for the French class (Sundays 10AM-12PM)
Let us know if you are interested in any of the above openings by sending us a message!

Saturday, March 12, 2016

Shared by Anonymous

Verdun, Beirut.
Friday, March 11th.
We received this photo today. It's 2016. Domestic workers, at many times, still do not sit with the families that they work for on same table. She is given food and eats aside. Alone. Like this. What's another word for this?


Wednesday, March 9, 2016

Migrant Community Center opens in Sidon

DailyStar - Mat Nashed

SIDON, Lebanon: In an ambience of solidarity, dozens of people gathered to commence the opening of the Migrant Community Center’s branch in Sidon. Several attended from Beirut while others made their way from villages south of the city. The day was a celebration of a community that has supported each other against all odds. “We have doubled our membership at the MCC with over 265 people,” Gemma, a Filipino activist with the MCC, told The Daily Star at the opening Sunday. “Migrant workers need a place that they can really call home. They want a place that is really their own.”

Despite the resources the center offers, its significance is much greater than the services it provides. The MCC embodies a community that celebrates diversity and challenges prejudice, which are the fundamental attributes for why it has continued to grow.

Tuesday, March 8, 2016

IWD 2016

In women day .. remember women house workers ..
Egyptian cartoonist Doaa ElAdel on women's day.